"seit einer woche" - Translation from German to Arabic

    • منذ أسبوع
        
    • لمدة أسبوع
        
    • لأسبوع
        
    • منذ اسبوع
        
    • قبل أسبوع
        
    • منذ إسبوع
        
    • من أسبوع
        
    • قرابة الأسبوع
        
    Du arbeitest seit einem halben Jahr mit der Sache. Ich mach das seit einer Woche. Open Subtitles أنت تبحث فى هذا الأمر منذ ستة أشهر أمّا أنا فأبحث منذ أسبوع فقط
    Keine Ahnung, aber wir wurden bezahlt und ich habe seit einer Woche nichts von ihm gehört. Open Subtitles لا أعلم ما قال لكن أجرنا دُفع لنا و لم أسمع منه خبراً منذ أسبوع
    seit einer Woche warten wir auf die Waffen! Open Subtitles كان من المفترض أن تصل الأسلحة منذ أسبوع أين هي الآن؟
    Sie sind schon seit einer Woche gepackt. Open Subtitles لقد حزمت أمتعته حزمتها لتكفيه لمدة أسبوع
    Ich sitze hier seit einer Woche... wie ein Tier in einem Käfig fest. Open Subtitles كنتُ عالقاً هنا لأسبوع كحيوانٍ في قفص ما الذي تتوقع منّي فعله ؟
    Aber danke für die Ablenkung vom Krebs zum ersten Mal seit einer Woche! Open Subtitles ولكن شكراً على إخراج السرطان من بالي لأول مرة منذ اسبوع
    Wir haben uns seit einer Woche nicht mehr gesehen und du fragst mich so etwas albernes? Open Subtitles ,لم نرى بعضنا منذ أسبوع وتسـألني هذا السؤال السخيف؟
    Da war sie seit einer Woche nicht mehr. Open Subtitles لقد فحصنا بالمدرسة. لم تذهب هناك منذ أسبوع.
    Ich habe seit einer Woche versucht mit dir zu reden, aber scheinbar willst du nicht. Open Subtitles كنت أحاول التحدث إليكِ منذ أسبوع ولسبب ما لا ترغبين بهذا
    Ich schlafe nicht, ich habe nichts gegessen seit einer Woche außer Joghurt und Wein. Open Subtitles لا أنام، ولم آكل شيئاً منذ أسبوع عدا اللبن والنبيذ
    Ich sage schon seit einer Woche, dass wir Schilder an der Straße aufstellen müssen, um die Leute vor der Stadt zu warnen. Open Subtitles وأنا كنت أقول منذ أسبوع يجب علينا وضع لوحة على الطريق 85 لكي نحذر الناس بأن يبتعدوا من المدينة
    Also, da in einer so liebeswerten Stimmung bist, ich bin jetzt seit einer Woche hier, Open Subtitles لقد كنت هنا منذ أسبوع, أما الآن هذا ما سأبقى عليه,
    CAL: Ich hab seit einer Woche nichts von dir gehört. Sollte ich mir Sorgen machen? Open Subtitles لم أسمع منك منذ أسبوع هل يجدر بي أن أقلق؟
    Kevin knabbert wieder an seinen Fingernägeln, und Reuben hatte seit einer Woche keinen Stuhlgang. Open Subtitles كيفن" أصبح يعض أظافره مرة أخرى" و"روبن" لم يذهب إلى الحمّام منذ أسبوع
    Du hast das Haus seit einer Woche nicht verlassen und Du beginnst zu riechen wie ein alter Vervielfältiger. Open Subtitles والذى هو أكثر قدماً من والدى أنت لم تترك المنزل منذ أسبوع وقد بدأت رائحتك تبدو كآله الطباعه القديمه
    Ich habe keine leuchtende Todesanzeige erwartet, aber sie ist eine Fortune 500 Geschäftsführerin, die jetzt seit einer Woche vermisst wird. Open Subtitles لكنّها كانت المديرة التنفيذية لإحدى أغنى 500 شركة، وإنّها متغيّبة منذ أسبوع.
    seit einer Woche Zweitbesetzung und ich weiß von nichts. Open Subtitles التي أستمرت ممثلتي البديلة لمدة أسبوع دون معرفتي بذلك.
    Wir sind seit einer Woche Mann und Frau. Open Subtitles أنت تعلم لقد عشت معه لمدة أسبوع كزوج و زوجة
    Ok, wir suchen seit einer Woche in Detroit nach diesem Mann. Walter Hatch. Open Subtitles حسناً, لقد كنا في "ديترويت" لأسبوع نبحث عن هذا الرجل
    Verurteilt wegen Verbrechen, frischer Haftbefehl wegen Körperverletzung, aber er ist verschwunden, wurde bereits seit einer Woche nicht mehr gesehen. Open Subtitles مجرم مُدان و مذكرة جديدة بتهمة الإعتداء لكنه مفقود, لم يره أحد منذ اسبوع
    Wir sind seit einer Woche raus und schon ist da Chaos. Open Subtitles انسحبنا من هناك قبل أسبوع فقط وقد خرج المكان عن السيطرة
    Ich bin erst seit einer Woche hier und meine Freundin ist sauber. Open Subtitles أنا هنا منذ إسبوع واحد فقط وصديقتي ليست مصابه به
    Weißt du, sie bewahren diese Kuchen jetzt seit einer Woche auf. Open Subtitles تعلمين أنهم يحتفظون لكِ بتلك الفطائر لما يقرب من أسبوع
    Der Vermieter hat sie seit einer Woche nicht mehr gesehen. Open Subtitles مالِك العقار لم يراها مُنذ قرابة الأسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more