| So geht das jetzt schon seit Stunden. Auf jedem verdammten Sender. | Open Subtitles | ما زالت على هذه الحالة منذ ساعات كل المحطات اللعينة |
| Möglicherweise zu klein, um entdeckt zu werden,... und es blutet seit Stunden. | Open Subtitles | على الاغلب انه صغير جدا لنراه و هو ينزف منذ ساعات |
| Sie belegt es seit Stunden mit dem ansehnlichen Gefährten von der Küste. | Open Subtitles | انها في الداخل منذ ساعات مع ذلك الشخص الوسيم من الساحل |
| Ich bin seit Stunden am Grübeln, aber ich gebe es auf. | Open Subtitles | لا أنا بصحة جيدة كنت أفكر لساعات حتى قررت الاستسلام |
| Ich habe großen Hunger. Deshalb ist dir seit Stunden nicht mehr übel. | Open Subtitles | ـ أنا جائعة للغاية ـ لهذا السبب لا تشعرين بالغثيان لساعات |
| Die zwei sind seit Stunden da. - Warten wohl darauf, wer auftaucht. | Open Subtitles | -هذان موجودان هنا منذ ساعات في انتظار ان يروا بمن التقي |
| Sie und Dawn sind seit Stunden weg. | Open Subtitles | ويلو تخطط لشيئ هي وداون متغيبتان منذ ساعات |
| seit Stunden versuche ich zu ergründen, ob wir zusammenbleiben sollen. | Open Subtitles | أنا مستيقظة منذ ساعات أحاول معرفة إن كان علينا البقاء معاً رغم المشاكل |
| So geht das jetzt schon seit Stunden. Aufjedem verdammten Sender. | Open Subtitles | ما زالت على هذه الحالة منذ ساعات كل المحطات اللعينة |
| Das behauptet er seit Stunden, Mr. President. Sie haben immer noch keine Beweise. | Open Subtitles | إنه يقول لك هذا الكلام منذ ساعات سيدي الرئيس و لم تستطع أن تحصل عليه إلى الآن |
| Gott sei Dank, ich habe seit Stunden niemanden gesehen. | Open Subtitles | اه .. الحمد لله . لم أر اي شخص هنا منذ ساعات |
| Meine Hand ist schon seit Stunden in der Box... - sie stirbt. | Open Subtitles | يدي بتلك الثلاجة منذ ساعات و الأنسجة تموت |
| Wir könnten schon seit Stunden raus sein aus diesem Wald. | Open Subtitles | كان يمكننا الخروج من هذه الغابة منذ ساعات |
| Ich bin seit Stunden hier um ihr Rezept nachzumachen, und keines ist auch nur ähnlich! | Open Subtitles | أنا هنا منذ ساعات أحاول التوصل لوصفتها و لم أقترب منها أبداً |
| Draußen stehen Frauen Schlange, die seit Stunden darauf warten, behandelt zu werden. | TED | وفي الخارج، كان هناك طابور من النساء اللاتي انتظرن لساعات لكي يتلقين العلاج |
| Edward Nygma... brüllt seit Stunden, er kenne die wirkliche Identität... von Batman. | Open Subtitles | ...إدوارد نيجما كان يصرخ لساعات بأنه يعرف ...الشخصية الحقيقة للرجل الوطواط |
| Ich ruf schon seit Stunden an. Ruf mich über eine andere Leitung zurück. | Open Subtitles | يا إلهي، أتصلت لساعات اتصل بي من الخط الخارجي |
| - Verzeih die britische Invasion. - Wir sind seit Stunden wach. | Open Subtitles | آسفة بشأن الغزو البريطاني لقد كنَّا في الأعلى لساعات |
| Ich rufe dich seit Stunden. Wo bist du gewesen? | Open Subtitles | لقد كنت أناديك لساعات يا رجل ، أين كنت ؟ |
| Der Markt ist schon seit Stunden geschlossen. Bist du sicher, dass er noch da ist. | Open Subtitles | السوق أقفلت منذ ساعة هل أنت متاكد, أنه لا يزال هناك؟ |
| Melinda, der Gerichtsmediziner sagte, das, als sie Lukas fanden, er schon seit Stunden tot war. | Open Subtitles | ميليندا , الطبيب الشرعي قال انه عندما وجدوا لوكاس أنه كان ميتاً لعدة ساعات |
| Aber ich kann nicht mehr rumsitzen. Sie hat seit Stunden nicht mehr angerufen. | Open Subtitles | لا يمكنني الجلوس والانتظار أطول من ذلك لقد مضت ساعات ولم تتصل بعد |
| Du gehst seit Stunden auf und ab. | Open Subtitles | أنت تسير في الغرفة لعدّة ساعات الآن |
| Oh, Stuart, wir sind schon seit Stunden auf den Pfoten! | Open Subtitles | أوه، ستيوارت، نحن نَمْشي لساعاتِ. |
| Ich muss mal. Ich war seit Stunden nicht auf der Toilette. | Open Subtitles | سوف أذهب إلى المرحاض لقد مرت ساعات كثيره. |