"seit zwei monaten" - Translation from German to Arabic

    • منذ شهرين
        
    • لشهرين
        
    • منذُ شهرين
        
    • لمدة شهرين
        
    • منذ شهريين
        
    • لقد مضى شهران
        
    • ايام السنة
        
    Sie leben seit zwei Monaten hier und haben keine Freunde. Open Subtitles لقد عاشا هنا منذ شهرين وليس لديهما أصدقاء
    Aber du bist doch erst seit zwei Monaten Lichtwächter. Open Subtitles طوال حياتك ؟ أنت حارسنا الأبيض منذ شهرين فقط
    Wir sind seit zwei Monaten auf dieser Insel, und niemand ist krank geworden. Open Subtitles لا توجد عدوى يا كلاير نحن على هذه الجزيرة منذ شهرين و لم يمرض أحد
    seit zwei Monaten trauern wir nun um König Edwin, vom grausamen Wikinger Ragnar auf übelste Weise getötet. Open Subtitles لشهرين انتحبنا علي الملك الجيد ادوين والذي بواسطة القاسي راجنر الفايكنج قد قتل ولم ينتقم له حتي الان
    Ich war seit zwei Monaten mit dem Russen zusammen, als wir einen seltenen, unbekannten Punkt in der Beziehung erreichten. Open Subtitles كنت اواعد الروسي لشهرين عندما وصلنا إلى مؤشر علاقة نادر جداً لم اعلم انه موجود
    Das Bohren und Stechen geht jetzt seit zwei Monaten. Open Subtitles إنني أتعرض للوخز و طعن منذُ شهرين.
    Unsere Abteilung hat die Verdächtigen seit zwei Monaten überwacht. Open Subtitles تحمل روائح الأفواه والعرق لمدة شهرين لم يعانيه غيرنا
    Sir, Admiral Chan ist seit zwei Monaten vermisst. Open Subtitles سيدي, العميد تشان في اجازة منذ شهرين على جزيرة إمبر
    Oder der dritte, wenn man die seit zwei Monaten vermisste Frau dazuzählt. Open Subtitles والثالثة إذا احصينا الفتاة التي فقدت هناك منذ شهرين
    Das erzählst du mir nun schon seit zwei Monaten und ich hab sie immer noch nicht. Open Subtitles أنت تقول نفس الشيئ لي منذ شهرين و لازلت لم تحصل عليهم
    Ich warte seit zwei Monaten auf die Antwort vom Verlag. Open Subtitles لقد كنت أنتظر ردا من ذلك المحرر منذ شهرين
    Ich reiße mir seit zwei Monaten jede Nacht den Arsch auf. Open Subtitles متى سيتم هذا التقييم؟ إنني أعمل منذ شهرين أجهد نفسي كل ليلة
    Ich reiße mir seit zwei Monaten jede Nacht den Arsch auf. Open Subtitles متى سيتم هذا التقييم؟ إنني أعمل منذ شهرين أجهد نفسي كل ليلة
    Ich bin seit zwei Monaten in Einzelhaft. Open Subtitles أعني, فكّر بالأمر أنا في السجن الإنفرادي منذ شهرين
    Wir hängen schon seit zwei Monaten zusammen ab. Ich weiß nichts über dich oder deine Familie. Open Subtitles إنّنا معًا منذ شهرين حتّى الآن، ولا أعرف شيئًا عنك ولا عن أهلك.
    Tut mir leid, dass ich dich am 1. Januar störe, aber... ich habe seit zwei Monaten nichts von meiner Tochter gehört, Open Subtitles اسفة علي ازعاجك في اول ايام السنة الجديدة.. ولكني لا اعلم اي شئ عن ابنتي منذ شهرين..
    Oder einfach nur zum Friseur gehen, wozu ich seit zwei Monaten nicht mehr gekommen bin. Open Subtitles أو ربما يريدون فقط الحصول على قصة شعر أي أنني ، عن نفسي ، لم أكن قادرة على العمل لشهرين
    Ich versuche seit zwei Monaten die Unterschriften für diesen Erlass zu bekommen. Du hast es in einem Tag geschafft. Open Subtitles لقد حاولت لشهرين من أجل توقيع ذلك التنازل و فعلتها أنِ بيومٍ واحد
    Ich habe ihr ein Apartment gekauft, weil ich mich schuldig gefühlt habe, sie seit zwei Monaten nicht gesehen zu haben. Open Subtitles اشتريت لها شقة لأنني شعرت بالذنب لعدم لرؤيتي إياها لشهرين
    Diese Axt hat seit zwei Monaten keine scharfe Klinge mehr. Open Subtitles تلك الفأس لم تجلخ منذُ شهرين
    Sie sagt: "Ich bin seit zwei Monaten ein Fellow und ich bin irgendwie schräg." Open Subtitles اقوالها: لقد كنت تابعة لمدة شهرين و انا غريبة من نوع ما
    Unser Essen ist seit zwei Monaten geplant. Open Subtitles لقد خططنا لهذا العشاء منذ شهريين
    seit zwei Monaten wird es kein bisschen besser! Open Subtitles لقد مضى شهران ولا توجد إشارة بأن الوضع يتحسن
    Tut mir leid, dass ich dich am 1. Januar störe, aber... ich habe seit zwei Monaten nichts von meiner Tochter gehört, ich sorge mich... Open Subtitles اسفة علي ازعاجك في.. اول ايام السنة الجديدة.. ولكني لا اعلم اي شئ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more