Die Sektion Beschaffung und Dienstreisen und andere Arbeitseinheiten sollten ermutigt werden, Beschaffungspläne aufzustellen und mehr Rahmenaufträge zu vergeben. | UN | وينبغي تشجيع قسم المشتريات والسفر والوحدات الأخرى على إعداد خطط للمشتريات، ويمكن التوسع في استخدام العقود الشاملة. |
Um diese Risiken mindern zu helfen, unternahm die Hauptabteilung einige Schritte wie die Schaffung einer Sektion für Qualitätssicherung und Informationsmanagement. | UN | وقد اتخذت إدارة عمليات حفظ السلام خطوات للمساعدة في تخفيف تلك المخاطر مثل إنشاء قسم لضمان الجودة وإدارة المعلومات. |
Auf Ihren Befehl hin wird die Sauerstoffzufuhr zu Sektion 17 abgeschaltet. | Open Subtitles | و عند أمركَ سيتم قطع تجهيز الأوكسجين عن القطاع 17 |
Ich wohne in Block 19, 579B, nordwestliche Sektion D. | Open Subtitles | أنا في منزل رقم 579 بي القطاع الرابع الشمالي الغربي |
Selbst, wenn es eins wäre, würde es Ihnen die Sektion V nicht sagen. | Open Subtitles | حتي لو كانت كذلك القسم بي ، لن يخبروك أليس كذلك ؟ |
Die neue Sektion Lernen und Selbstevaluierung koordiniert die interne fachliche Fortbildung von AIAD-Mitarbeitern und hat Online-Fortbildungsressourcen für Hauptabteilungen und Bereiche, die Klienten des AIAD sind, bereitgestellt. | UN | ويقوم قسم التعلم والتقييم الذاتي الجديد بتنسيق تدريب داخلي فني لموظفي مكتب خدمات الرقابة الداخلية وأتاح موارد تدريبية إلكترونية للإدارات والمكاتب التي يتعامل معها. |
Die Sektion Evaluierung hat mit dem Einsatz informationstechnischer Hilfsmittel im Internet begonnen, um Daten für Evaluierungen zu erheben. | UN | وبدأ قسم التقييم يستعمل أدوات الاستقصاء باستخدام الإنترنت لجمع البيانات وتقييمها. |
Ich kann also einen Schritt zurückgehen, und direkt zu einer spezifischen Sektion springen. | TED | أستطيع أن أخطو خطوة الى الوراء ، نحو قسم معين. |
Sektion G mag nicht so wichtig sein für das Vorhaben wie Sie hier, aber wir haben unsere Anweisungen. | Open Subtitles | قسم جي قَدْ لا يَكُون مهم للعمليةِ كما أنت مهم لها، لَكنَّنا عِنْدَنا اوامرنا |
Es tagt die Strafgerichtskammer des Bezirks Orleans, Sektion H. | Open Subtitles | المحكمة المركزية الجنائية لمقاطعة أورلينز قسم إتش , تنعقد الآن |
Ich werde eine Sektion mit hineinnehmen über Unterbewusste Bilder Erkennung, wo sie... | Open Subtitles | أنا أتضمن قسم على اعتراف الصورة اللاشعوري و أنت ؟ |
- Ich arbeite unten, in Sektion 5. | Open Subtitles | أنا أعمل في القطاع الخامس بالطابق السفلي |
Ich hab einen Notfall in Sektion Vier, und ich kann nicht... | Open Subtitles | لدي حالة طارئة حقيقية في القطاع رقم 4 الحالات الطارئة هي كل اختصاصي |
Die letzte Sichtung war in Sektion drei. Die Isotopenzentrifuge drehte durch. | Open Subtitles | أخر رؤية لها كانت في القطاع ثلاثة نظائر الطرد المركزي تصرفت بجنون |
Gegenstand: Effizienz und Wirksamkeit der Tätigkeit der Sektion Pionierwesen, Angemessenheit und Effizienz der Arbeitsauftragsverfahren | UN | تحديد ما إذا كانت أنشطة القسم الهندسي تتم بكفاءة وفعالية؛ وما إذا كانت عملية ترتيب العمل كافية وتقسم بالكفاءة. |
Die Sektion bietet darüber hinaus Unterstützung für Selbstevaluierungsmaßnahmen im gesamten Sekretariat an. | UN | ويقدم القسم أيضا الدعم إلى أنشطة التعلم الذاتي في جميع أنحاء الأمانة العامة. |
Die Sektion führte entsprechend dem Innenrevisionsplan des UNHCR insgesamt 38 Prüfungen durch. | UN | وقد أجرى القسم ما مجموعه 38 عملية مراجعة وفقا لخطة المفوضية لمراجعة الحسابات الداخلية. |
Die Abteilung Überwachung, Evaluierung und Managementberatung umfasst die Sektion Evaluierung, die Sektion Überwachung und Inspektion sowie die interne Sektion Managementberatung. | UN | 93 - تضم شعبة الرصد والتقييم والمشورة قسم التقييم، وقسم الرصد والتفتيش، وقسم المشورة الإدارية الداخلية. |
Kommandant Sektion eins, an die Waffen. Sektion eins, an die Waffen! | Open Subtitles | يا قائد الكتيبة الأولى قم بإعداد مدافعكم |
Kommandoleitung, wir haben ein Problem in Sektion K, Tor 3. | Open Subtitles | مركز القيادة، لدينا مشكلة في قطاع (كيه) البوابة الثالثة |
Selbst wenn ich damit einverstanden wäre, Sektion 112 benötigt Beweise, | Open Subtitles | حتى لو وافقت، البند 112، لابد أن يكون موثقاً |
Damals wurde die Sektion mit dem Ziel gegründet, die Interessen unserer Nation zu schützen. | Open Subtitles | "بعدها تمّ تأسيس "القِسم ليسهر على مصالح الأمة |
Ihr müsst das Kommunikationszentrum in Sektion Vier erreichen. | Open Subtitles | يجب عليكم الوصول إلى مركز الإتصال الرئيسي بالقطاع الرابع |
Marianne Beauséjour leitete die effektivste Widerstandszelle in Paris, bis die Sektion V ihr das '41 versaute. | Open Subtitles | ماريان بوسيزور ، وهي تدير أكبر دائرة مقاومة مؤثرة في باريس حتي قام القسم بفصلها إلي 41 |
Das hier ist alles sehr eindrucksvoll, aber, äh, ich habe noch nie von "Sektion 20" gehört. | Open Subtitles | هذا كله مؤثر جدا ، ولكن ، أم ، لم أكن في الواقع سمعت بالقسم 20. |
Sektion DER SECHS VERSCHMELZUNGEN | Open Subtitles | "طائفة الاندماج السداسيّ" |
Sir, alle Luftöffnungen und Luken zu Sektion 17 sind verschlossen. | Open Subtitles | سيدي, كل الفتحات و أنابيب التهوية للقطاع 17 أُغلقت |