"selbst du" - Translation from German to Arabic

    • حتى أنت
        
    • حتى انت
        
    • حتى أنتِ
        
    • حتى أنتي
        
    Und nichts und niemand, Selbst du nicht, mein geliebter Sohn, wird mich aufhalten. Open Subtitles ولا شيء ولا أحد، لا حتى أنت يا ابني العزيز، سيعترض طريقي.
    Selbst du kannst dir was Besseres einfallen lassen. Open Subtitles حتى أنت قادر على التفكير في حل أفضل من هذا
    Du sagst es ja selbst, du gibst das Geld meines Vaters aus. Open Subtitles حتى أنت قلتها بنفسك إنه مال والدي الذي تقوم بإنفاقه
    - Selbst du machst mal 'nen Fehler. - Ich möchte mit dir reden! - Was? Open Subtitles أي شخص يمكن ان يرتكب خطأ صغير حتى انت اريد ان اتكلم معك جودي
    Niemand könnte sie alle vorhersehen, Selbst du. Open Subtitles لا يُمكن لأحدٍ أن يتوقعهم جميعًا، ولا حتى أنتِ.
    Sieh es ein, Danielle. Selbst du findest was Besseres. Open Subtitles دعينا نواجه هذا يا (دانيل) , حتى أنتي تستطيعين فعل أفضل من هذا
    In einem sehr einfachen Wort, dass Selbst du verstehst... Open Subtitles في كلمة واحدة بسيطة حتى أنت يمكن أن تفهمها
    Selbst du bist nicht schnell genug für beides. Open Subtitles حتى أنت لست سريعاً بما يكفي لإنقاذ الاثنين
    Okay, komm schon, Selbst du musst zugeben, dass das Quacksalberei ist. Open Subtitles حسناً, بربك! حتى أنت عليك أن تعترف أن هذه ثرثرة
    Selbst du kriegst das nicht hin. Open Subtitles بدون آدم ، لايوجد برنامج حتى أنت لن تستطيع إنقاذي من هذا
    Selbst du bist nicht blöd genug, um so was abzuziehen. Open Subtitles حتى أنت لست غبيًا كفاية للمحاولة والنجاح فيما فعلته.
    Alle anderen sind tot. Selbst du scheinst tot zu sein. Open Subtitles الآخرون كلهم موتى حتى أنت تبدو ميتاً
    Du musst es doch können. Selbst du musst etwas essen! Open Subtitles أنت يجب أن تعرف كيف حتى أنت يجب أن تأكل
    Ich kenne die Kents und Selbst du bringst sie nicht dazu, zu verkaufen. Open Subtitles أعرف آل "كنت" حتى أنت لا يمكنك إقناعهم ببيع تلك المزرعة
    Ich bezweifle, dass Selbst du an denen vorbeikommen kannst. Open Subtitles وأشك أنه حتى أنت لن تستطيع تجاوزها
    Oh, Mann, da musst Selbst du lächeln. Open Subtitles ربّاه، حتى أنت تعلو وجهك الإبتسامة.
    Selbst du siehst in einer Schutzweste fett aus. Open Subtitles حتى أنت منتفخة قليلاً بالسترة المضادة
    Aber Selbst du kannst nicht an vier Orten gleichzeitig sein. Open Subtitles لكن حتى انت لايمكنك ان تلتقي بأحدهم في اربع مناطق في نفس الوقت
    Aber Liebling, Selbst du in deiner unverwüstlichen Unschuld musst dich doch gefragt haben, warum er dort lag. Open Subtitles ولكن يا حبيبى... حتى انت فى براءتك المعهودة كان لابد ان تتساءل عما تفعله هذه هناك
    Rekruten, Gladiatoren, Selbst du bist nichts als ein Sklave. Open Subtitles مجندين ، مقاتلين حتى انت لست إلا عبد
    Das musst Selbst du zugeben, Cecily. Open Subtitles حتى أنتِ "يجب أن تعترفي بذلك يا "سيسيلي
    Selbst du nicht! Open Subtitles ولا حتى أنتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more