"seltene" - Translation from German to Arabic

    • نادر
        
    • النادرة
        
    • النادر
        
    • نادراً
        
    • نادره
        
    • النادره
        
    • نادرا
        
    • نادرة
        
    • ونادرة
        
    • الندرة
        
    • نادرٌ
        
    • النّادرة
        
    "Es ist eine seltene genetische Störung. Sie ist systemisch, eine langsam fortschreitende Krankheit des vorzeitigen Alterns. TED هو أنه اطراب جيني نادر إنه اضراب منتظم إنه يتطور ببطأ ، كمرض الشيخوخة المبكر
    Sie hat eine seltene Blutkrankheit, deshalb ist sie keine Versuchung für uns. Open Subtitles لديها مرض نادر في الدم لذا فهي لاتشكل أي إغراء لنا
    Eine seltene Gelegenheit für uns. Wir betreiben hier ein ruhiges, legales Geschäft. Open Subtitles هذا أمر نادر الحدوث لنا، نحن ندير عملا شرعياً هادئاً هنا
    Ein Virologe am City College hat sich auf seltene Viren spezialisiert. Open Subtitles هناك عالم فيروسات في جامعة سيتي وهو محتص بالفيروسات النادرة
    ähnlicher Größe. Für uns sind solche Ausnahmefälle, seltene, unwahrscheinliche Situationen, eher der Normfall. TED بالنسةِ لنا، الحالات الهامشيّة هذه الحالات النادرة الغير محتملة الحدوث، تحدث بشكل اعتيادي.
    Nr. 55. Ich empfehle Ihnen diese hier, wenn Ihnen der seltene Farbton gefällt. Open Subtitles أنصحكِ بهذه إذا كنتِ تحبي هذا اللون الزهري النادر.
    Für einen Migranten ist es wirklich eine seltene, aber glückliche Gelegenheit, vor einer solchen Versammlung zu sprechen. TED في الواقع، هذا نادر لكن هذه فرصة ثمينة لمهاجر لمخاطبة جمعٍ كهذا.
    Es schien eine sehr seltene, äußerst aggressive Art zu sein, mit einer Diagnose, derzufolge man überall meistens in ein paar Wochen tot ist. TED وتبين أنه نوع نادر وعنيف جدا من السرطان وتشخيصه كان الموت باتفاق عالمي في اسبوعين على الأكثر
    Eine "Colombrina Mardicia", offenbar eine seltene brasilianische Glasschlange. Open Subtitles من الناحية الفنية ، انها كولومبرينا نارزديزيا انها نوع نادر من الثعبان البرازيلى الزجاجى
    Eine seltene Samuraifeder, ein Geschenk von Kaiser Hirohito. Open Subtitles أوه ، هذا هذا قلم ساموراى نادر هدية من الإمبراطور هيروهيتو
    Eine seltene Art Knochenkrebs, der den ganzen Körper befallen hat. Open Subtitles هو شكل نادر من سرطان العظام ، وهذا السرطان قد انتشر في جميع أنحاء جسدها.
    Ich hab irgendeine seltene Art. Ein großzelliges Karzinom. Open Subtitles أنا مصاب بنوع نادر انه يدعى سرطان الخلايا
    dieser häufigen Galaxien. Aber wir verstehen nicht, wie sich seltene Galaxien bilden und entwickeln. TED لكننا لم نفهم طريقة تشكل وتطور المجرات النادرة.
    Sie können gruppenweise sortiert werden, und zwei der wichtigsten Gruppen sind seltene Erden und kritische Metalle. TED يمكن تقسيمُها إلى مجموعات مختلفة، كمجموعتان لهما أهميّة كبيرة إحداهما العناصر الأرضية النادرة والأخرى المعادن الثمينة.
    Das wird heute bereits gemacht, um seltene Krankheiten zu umgehen. TED إننا نقوم بذلك اليوم لتجنب الأمراض النادرة.
    - Beschützen Sie seltene pflanzen? Open Subtitles حماية النباتات النادرة من العدو؟ ليس تماماً
    Aber ist 'n seltenes Teil. Und seltene Teile viel teuer hier. Open Subtitles اعرف, لكنها قطعة نادرة والقطع النادرة تكلف الكثير.
    Und er war eine überaus seltene Art Gesetzeshüter. Open Subtitles ، وهو كان من النوع النادر لموظفي تطبيق القانون
    Diese seltene Art produziert einen Honig mit besonderen Heilkräften. Open Subtitles العسل نادراً جداً إنه يغّذي الجسم بطاقة حيوية ومفيدة
    Vielleicht stiehlt er eine seltene Kirchenorgel. Open Subtitles ربُما يحاول سرقة آله نادره من الكنيسة
    Dieselbe, seltene Blutgruppe. Er hat die Leber meines Vaters. Open Subtitles له نفس فصيلة الدم النادره لقد أخذ كبد أبي
    Dennoch wünsche ich mir solche Kämpfe als seltene Ausnahme. TED لكن، أملي أن يصبح القتال بهذا الشكل أمرا نادرا.
    Gedankenprojektion ist eine sehr seltene Gabe. Er ist auch eine Hexe. Open Subtitles القوى الذهنية هي قوى نادرة هذا يعني أنه ساحر أيضاً
    Sie sind eine wirklich seltene Beute für Waffensammler, weil nur ungefähr 500 hergestellt wurden. Open Subtitles إنها تعد جائزة حقيقة ونادرة ،بالنسبة لجامعي الأسلحة لأنها منها 500 بندقية مصنوعة فقط
    Um das zu machen, haben wir herausgefunden, dass der Auserwählte eine sehr seltene Genveränderung besitzen muss. Open Subtitles كي نفعل هذا، إكتشفنا أن المرشح يجب أن يمتلك طفرة جينية فائقة الندرة
    Nun, es ist eine sehr seltene Funktionsstörung, die die Nebennieren kurzschließt, was das Herz kurzschließt. Open Subtitles حسناً، إنّه... إنّه مرضٌ نادرٌ جدّاً يسبّب خللاً بالغدة الكظريّة، ممّا يسبّب خللاً بالقلب
    Ich habe eine strenge Politik über seltene Erstausgaben. Open Subtitles لديّ سياسة صارمة بشأن الإصدارات الأولى النّادرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more