Das mag eine seltsame Idee sein, also möchte ich den Zusammenhang erklären. | TED | وهذه حقا فكرة غريبة قليلا لذا دعوني أضعها بالشكل الصحيح لكم |
Bei Twitter sehe ich all diese fremden Wörter, die ich noch nie zuvor gehört hatte: FIFA, Vuvuzela, seltsame Witze über Kraken. | TED | أذهب لتويتر، وأجد كل هذه الكلمات الغريبة التي لم أسمع بها من قبل: الفيفا، الفوفوزيلا، نكات غريبة عن الأخابيط. |
Dieser Junge hat mich seltsame Gestalt 12 Jahre für seinen Vater gehalten. | Open Subtitles | طوال إثنا عشر عاماً ظن هذا الصبي أن مخلوقاً غريباً مثلي هو أبوه |
Eine weitere seltsame Eigenschaft ist, dass sie absolut ohne Viskosität oder Reibung fließt. Wenn Sie also den Deckel von der Flasche nehmen, bleibt sie nicht im Inneren. | TED | خاصيه غريبه اخرى هي انه يطفو بلا لزوجه او احتكاك، لذلك اذا كنت على وشك ان تفتح غطاء الزجاجه فانها لن تبقى بالداخل |
Viele seltsame Legenden werden über die Dschungel Indiens erzählt, doch keine ist so wundersam wie die Geschichte des kleinen Jungen, der Mogli hieß. | Open Subtitles | لقد رويت اساطير غريبة عن الأدغال الهندية ولكن ليس هناك أغرب من قصة الفتى الصغير ماوكلي |
Diese Verrückte aus Belmont klagt über seltsame Geräusche und Sachen, die sich bewegen. | Open Subtitles | تشتكي من بعض الازعاجات الغريبه الضوضاء اللعنه ندور في نفس الموضوع غريب؟ |
seltsame, unwirkliche Schreie in der Nacht, die einem bis ins Mark gehen. | Open Subtitles | هياكل عظمية, وصرخات أشباح غريبة تدوي في الليل تثقب روحكِ حتى |
Das ist ganz normal, wenn du während der Schwangerschaft seltsame Träume hast. | Open Subtitles | إنه وضع طبيعي للغاية أن تراودك أحلام غريبة خلال فترة الحمل |
In diesem Fall gab es seltsame Geschehnisse, aber ich bitte Sie die Vernunft nicht zu vergessen auf der Suche nach der Wahrheit. | Open Subtitles | لقد كانت هناك بعض الامور الغريبة في هذه القضية لكن أحثكم على ألا تتخلوا عن المنطق أثناء بحثنا عن الحقيقة |
Wir standen zusammen viele Stürme durch und sahen viele seltsame, funkelnde Küsten. | Open Subtitles | تجاوزنا عواصف عديدة معاً، و شاهدنا الكثير مِن الشواطئ الغريبة البرّاقة. |
Und es kam Ihnen nicht komisch vor, dass seltsame Männer dort den ganzen Tag Pakete raus brachten? | Open Subtitles | ولم تجدي غريباً إخراج رجال صناديق من هناك طوال اليوم؟ |
Die über 200 toten Passagiere, nahmen eine seltsame Wendung. | Open Subtitles | ما يربو على المائتين من الركّاب الموتى سلكوا منعطفاً غريباً |
Es war eine seltsame Reise voller seltsamer Erlebnisse, mein Kalif. | Open Subtitles | أوه , رحلة غريبة وقصه غريبه ايضا , أيها الخليفه |
Es gab in letzter Zeit viele seltsame Todesfälle. Eine richtige Epidemie. | Open Subtitles | حالات موت عديده مؤخرا وباء حقيقى لميتات غريبه |
Heute gibt's Hühnchen. Verdammt seltsame Dinger. Die sind künstlich hergestellt. | Open Subtitles | لدينا دجاج الليلة إنهم أغرب شيء , إنهم من صنع الرجال |
Sergeant, wir haben eben eine seltsame Grenze überschritten. | Open Subtitles | سيرجنت.. لقد لقينا بعض الأشياء الغريبه هنا |
seltsame Fremde schleichen durch die Gassen. | Open Subtitles | بدأ كل أنواع الغرباء يأتون إلينا حيث يتسللون عبر الأزقّة لم نكلم هذا الوغد؟ |
seltsame Lichter in der Nacht, mysteriöse Wesen, die Kontakt zu Menschen suchen. | Open Subtitles | لأضواء غريبة في السماء، ولكيانات غامضة تحاول الاتصال |
Weißt du, Lucius, manchmal benehmen sich königliche Damen... sehr komisch und tun seltsame Dinge im Namen der Liebe. | Open Subtitles | يتصرّفون بغرابة ويقومون بافعال شاذّة جدا بإسم الحبّ أعتقد ان هذا سخيف |
Viele meiner frühkindlichen Erinnerungen beinhalteten komplizierte Wachträume, in denen ich Grenzen überschritt, Beeren sammelte und allerlei seltsame Leute traf, die unkonventionelle Leben auf der Straße führten. | TED | أغلب ذكرياتي المبكرة شملت أحلام يقظة أمشي فيها وأعبر الحدود، متناسيةً الحواجز، أقابل أناس غرباء من كل الأنواع يعيشون حياة غير تقليدية على الطريق. |
Das seltsame bei Jamal sind die Testergebnisse. | Open Subtitles | ما يجعل وضع جمال غريبا هو نتائج إمتحاناته |
Ihr geht es super, als wäre nichts passiert. Und das ist das seltsame. | Open Subtitles | بخير تماما، و كأن شيئا لم يحدث و هذا هو الجزء الغريب |
Ich hatte gerade das seltsame Gefühl, dass er schon im Haus war. | Open Subtitles | ـ لا لقد راودني شعور غريب عن أنه متواجد فى المنزل |
sie seltsame Gefühle haben und es war immer nichts. | Open Subtitles | حَصلوا على المشاعرِ الغريبةِ وهو كَانَ دائماً لا شيءَ. |
Er wusste viele seltsame Dinge und griechische Geschichten und so. | Open Subtitles | لديه علوم عجيبة ويعرف الكتابة اليونانية وغيرها |