"sich beschwert" - Translation from German to Arabic

    • شكوى
        
    • يشتكي
        
    • يشكو
        
    • شكاوى
        
    • يتذمر
        
    • اشتكى
        
    • إشتكوا
        
    Es ist schon zu spät. Die Nonnen haben sich beschwert. Open Subtitles على أية حال، فات الأوان فقد قدّمت الراهبات شكوى.
    Ich bin der Campingwart. Die Camper haben sich beschwert. Open Subtitles أنا مسؤول المخيم, والمخيّمون قدّموا شكوى.
    Dein Vater hat sich beschwert das er keinen Platz für seine Surfandenken hat. Open Subtitles كان أبيك يشتكي لعدم وجود مكان لمخلفّات تجواله التذكارية.
    Yeah, nun, der Banker hat sich beschwert... dass er seit einer Woche elektrische Probleme in seinem Haus hatte... Open Subtitles أجل، المحاسب المصرفي كان يشتكي منمشاكلكهربائيةفيمنزله, .منذحوالياسبوع.
    Bin normalerweise nicht der Typ, der sich beschwert, aber das ist einfach töricht. Open Subtitles ،عادة لستُ النوع الذي يشكو ولكن هذا تهور بكل المعاني
    Yeah ... und normalerweise bist Du es, der sich beschwert. Open Subtitles في العادة تكون أنت من يشكو
    Nun mehrere Schüler haben sich beschwert dass du ihnen Drogen verkauft hast. Open Subtitles حَسناً, ،كَانَ عِنْدي شكاوى مِنْ عِدّة طلاب بأنّك بِعتَلهم مواد تَذهب العقلِ.
    Der Mieter von unten hat sich beschwert. Open Subtitles المستأجر الذي يسكن أسفلكِ قد اشتكى.
    Die Leute haben sich beschwert, weil sie bezahlt haben, um den Sänger von "Old Man River" zu hören. Open Subtitles الناس إشتكوا بسبب انهم دفعوا لسمع الممثل يغني "نهر رجل عجوز"
    Entschuldigen Sie, aber Gäste haben sich beschwert. Open Subtitles معذرةً يا رفاق، لكن لدينا شكوى بشأن بعض الضوضاء.
    Bexhall Stadtrat hat sich beschwert. Open Subtitles وصلت إلى شكوى من مجلس مدينة بيكسهال
    - Haben Sie sich beschwert? Open Subtitles سيدي ، هل أنت من قام بتحرير شكوى ؟
    - Was ist, wenn er sich beschwert? Open Subtitles ـ و ماذا إذا قدم شكوى منك ؟
    Das Schöne nach einem Atomkrieg ist, dass keiner sich beschwert, wenn du in seiner Scheune pennst oder seine Vorräte plünderst, bevor du ein Schiff klaust und den Planeten verlässt. Open Subtitles .. شي رائع عن الركض بعد حرب نووية ! لن يشتكي احدا اذا اختبئنا بحظائرهم او هاجمنا مخازنهم
    Ich weiß nicht worüber er sich beschwert. Open Subtitles لا أعرف لماذا يشتكي
    Und das sagt derselbe Mensch, der sich beschwert, dass man nach Ostern keine Schaumzuckerküken bekommen kann. Open Subtitles وهذا هو نفس الرجل الذي يشكو لم تتمكن من العثور الخطمي اللمحات بعد عيد الفصح. (دقات الهاتف)
    Ihre Zellengenossen haben sich beschwert. Open Subtitles كانت هناك شكاوى من أصحاب خليتك
    Zu viele Käufer haben sich beschwert. Open Subtitles -الكثيرة من الزبائن قدّموا شكاوى .
    - Jemand hat sich beschwert. Open Subtitles لقد اشتكى أحدهم.
    Einige Eltern haben sich beschwert. Open Subtitles العديد من الأباء إشتكوا منها حتى الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more