Doch wenn diese Kraft erwacht, auch wenn man unvorbereitet ist, muss man sich entscheiden, wie man sie verwenden will. | Open Subtitles | لكن عندما تستيقظ القوّة، يجب عليك أن تختار كيفيّة استخدامها، حتّى وإن لم تكُن جاهزًا لهذا. |
Und es ist Ihnen egal, wie viele meiner oder andere Leute... sterben, während Sie sich entscheiden? | Open Subtitles | وأنت لا تهتم كم عدد الناس من قومي أو أي أحد آخر سيمتون حتى تختار التصرف؟ |
Dann könnte der Kerl, dem ich Geld schulde, sich entscheiden dich zu töten. | Open Subtitles | عندها الرجل الذي أدين له قد يقرر أن يقتلكِ |
Aber wenn sie sich entscheiden zu gehen, werde ich ihnen nicht im Wege stehen. | Open Subtitles | ولكني لن أقف في طريق أي أحد يختار الذهاب |
Aber wenn sie sich entscheiden müssen, wenn sie wählen müssen, zwischen dir und der Gesellschaft, | Open Subtitles | ولكن إذا كان عليهم أن يقرروا إن كان يجب عليهم الإختيار بينك وبين المجتمع |
Wenn sie zwischen ihrer Tochter und dir wählen müsste, für wen würde sie sich entscheiden? | Open Subtitles | إن اضطرَّت للاختيار بينك وبين ابنتها، فمَن ستختار برأيك؟ |
Aber wenn man sich entscheidet zu kämpfen, muss man sich entscheiden, zu gewinnen. | Open Subtitles | وبالطبع، إذا قررت أن تُحارب، عليك أن تُقرِّر أيضًا أن تنتصر. |
Und dann müssen sie sich entscheiden, wie sie in ihre 52 Auswahlmöglichkeiten investieren, und sie haben nie von einem Geldmarktfonds gehört. | TED | ثم يجب عليهم أن يقرروا كيف سيستثمرون في خياراتهم الـ 52، ولم يسمعوا أبدا ما هو صندوق سوق المال. |
Ganz egal, wie Sie sich entscheiden, | Open Subtitles | اثنان وثلاثون سنة من البطولة كجندى بحرى أمريكى بغض النظر عما تقرره هنا |
Ich beschütze Sie, aber Sie müssen sich entscheiden. | Open Subtitles | سوف أفعل ما بإمكاني لحمايتك ولكن يجب أن تقرري الآن |
Manchmal muss man sich entscheiden. Bett oder Boot. | Open Subtitles | يأتي وقت عليك أن تختار بين القارب أو الفراش؟ |
Sie müssen sich entscheiden, wen wir herausbeamen. | Open Subtitles | يجب أن تختار الشخص الذى سنخرجه بالشعاع. |
Man muss sich entscheiden. Man kann nicht auf beiden Seiten stehen. | Open Subtitles | عليك أن تختار أن تبقى هنا, أو هناك.. |
Ein freier Mann kann für sich entscheiden, wann er zur Arbeit gehen will. | Open Subtitles | الرجل البارز يمكن أن يقرر متى يذهب إلى العمل |
Dein Kerl könnte morgen eventuell aufwachen und sich entscheiden, dass er das nicht machen möchte. | Open Subtitles | و ماذا في ذلك ؟ قد يستيقظ صديقك غداً في الصباح و يقرر ألا يفعل هذا |
Ja? Gern sogar. Man muss sich entscheiden, wissen Sie. | Open Subtitles | لأن المرء عليه ان يختار |
Wenn Leute sich entscheiden, keinen Sicherheitsgurt anzulegen, bedenken sie selten ihre eigene Sterblichkeit. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} عندما يختار الناس عدم وضع حزام الأمان، {\pos(192,210)} نادراً ما يفكرون في وفاتهم. |
Sie hätte sich entscheiden können sich aus meinem verdammten Leben rauszuhalten. | Open Subtitles | كان بإمكانها الإختيار الإبتعاد عن حياتي اللعينة |
Ich denke, wenn sie wieder verbunden sind, wird Mara sich entscheiden, das alles zu beenden. | Open Subtitles | عندما تندمجا معاً ،أعتقد أن "مارا" ستختار أن توقف ذلك. |
Wir fiebern mit,wenn diese schönen Schulabgänger... - sich entscheiden einzusteigen... | Open Subtitles | نحنُ سُعداء عندما تُقرِّر هذه الجميلَة التي تركَت المدرسَة أن تأتي... |
Wie auch immer Sie sich entscheiden, es tut mir ehrlich leid, was Ihnen passiert ist. | Open Subtitles | مهما كان ما تقرره... إني آسفة حقا لما حصل لك |
Ich versuche nicht Sie davon abzubringen, aber bitte stellen Sie sicher, dass Sie lange und gründlich nachdenken, bevor Sie sich entscheiden. | Open Subtitles | لا أحاول أن أنصحك لكن أرجوك فكري طويلا وجيدا قبل أن تقرري |
"Sagen Sie es nicht John, bis Sie sich entscheiden." | Open Subtitles | لكنني طلبت منه ألا يُخبرك قبل أن يتخذ قراره |
Das wird sie sein, Pater, egal, wie Sie sich entscheiden. | Open Subtitles | سيكون يا أبى مهما كان الطريق الذى ستختاره |
Sind wir auf ihren Versammlungen, wenn sie sich entscheiden wie sie das Geld verwalten? | TED | هل نحن على طاولاتهم عندما يتخذون القرارات حول منحى توجيه المال؟ هل نحن هناك؟ |
Nach diesem schlimmen Ereignis muss Rockett sich entscheiden, wie sie darüber denkt. | TED | بعد هذا الحدث، يجب أن تقرر روكت مالذي تشعر به حيال هذا الحدث. |