"sicher bin" - Translation from German to Arabic

    • أتأكد
        
    • متأكدة
        
    Weil ich nicht sicher bin. Ich muss es erst irgendwie beweisen. Open Subtitles . لإنني لم أكن أعرف ، يجب أن أتأكد أولاً
    Bis ich mir sicher bin, mache ich die Dinge so, wie ich es für richtig halte. Open Subtitles و حتى أتأكد سأستمر فى عمل أشياء أراها تصلح لكلينا
    Du weißt, wie weh es mir tut, dich hier unten einzusperren, aber ich kann dich erst rauslassen, wenn ich vollkommen sicher bin, dass du nie wieder jemandem was Böses antust. Open Subtitles إنك تعرف بأنني أتألم بوجودك هنا لكنّني لا أستطيع إخراجك من هنا حتى أتأكد أنك لن تتعرض لأي شخص أخر ثانية
    Obwohl ich mir nicht sicher bin, ob man es wirklich ein Kostüm nennen kann, wenn man bedenkt, wie wenig Stoff vorhanden ist. Open Subtitles على الرغم من أنني لست متأكدة ما إذا كان بإمكانك عمليا تسميته زي، بالنظر إلى كمية القماش القليلة الموجودة فيه.
    Irgendetwas am Schwarzsein in Amerika sorgt dafür, dass Mutterschaft nicht etwas ist, von dem ich mir sicher bin, es herbeizusehnen. TED وكما تعلمون، هناك شيء ما حول كونك أسودًا في أمريكا مما جعلت الأمومة تبدو مثل شيء لستُ متأكدة أنني أتطلع إليه.
    Ich weiß nicht. Aber ich würde sie ungern hochjagen, bevor ich mir nicht sicher bin. Open Subtitles لا أعلم، ولكننى لن استخدمه حتى أتأكد تماماً من نجاحه
    Ich kann nicht sagen, dass es Zauberei ist, bevor ich mir nicht sicher bin. Open Subtitles لا استطيع إخبار الملك بأن السبب هو السحر حتى أتأكد من ذلك
    Darüber denke ich nicht mal nach, bis ich mir sicher bin, dass du es wert bist. Open Subtitles .. لن أفكر حتى في دفع ذلك الثمن قبل أن أتأكد أنك تستحق ذلك
    Die ich nutzen würde, wenn ich mir sicher bin, dass etwas nicht stimmt. Open Subtitles والذي سأستعملــــــه عندما أتأكد من وجـــود خطأ
    Wenn ich sicher bin, dass Lyndsey und ich eine feste Partnerschaft haben, die halten wird. Open Subtitles عنما أتأكد انني ولينذي بنينى علاقة متينة
    Jetzt lassen Sie mich allein. Ich gehe nicht, bevor ich nicht sicher bin, dass Sie nichts Überstürztes tun. Sie wissen nicht, was Sie da tun. Open Subtitles لن أدعك ريثما أتأكد بأنكِ لستِ بحالة هستريّة. أنتِ لا تعين ما تفعلينه.
    Also sage ich kein Wort mehr, bis ich sicher bin, dass mich der Lurch dort nicht zu den Fischen schlafen schickt. Open Subtitles لذا لن أقول كلمة حتى أتأكد أن هذا الضخم هنا لن يجعلني أرقد بين الأسماك
    Ich will sie nicht, dass sie außer Kontrolle gerät, bevor ich mir ihrer Loyalität sicher bin. Open Subtitles لا أريدها أن تخرج عن السيطرة قبل أن أتأكد من ولائها لي
    Morgen früh werde ich das Abhörgerät aktivieren und wenn ich sicher bin, dass sich alle drei Familienmitglieder in dieser Etage aufhalten, werde ich die Blendgranate auf der anderen auslösen. Open Subtitles غدًا صباحًا سأقوم بتشغيل جهاز التنصت وعندما أتأكد أن ثلاثتهم في طابقٍ واحد سأُفجر القنبلة في الطابق الآخر
    Bis ich mir sicher bin, dass du diensttauglich bist, wird Martha Jones dich als Torchwoods neuer Medizinischer Offizier ersetzen. Open Subtitles ... حتى أتأكد من أنك لائق للعمل فستستبدلك مارثا جونز كالضابط الطبي الجديد لتورشوود
    Bis ich mir sicher bin, dass ich pleite bin, dann versetze ich ihn vielleicht, aber... ich versuche, ihn zurückzukriegen, bevor du entlassen wirst. Open Subtitles ... حتى أتأكد من أنني أحمر، وبعدها ممكن أن أتلفه، لكن سأحاول إسترجاعه قبل خروجك
    Ich wollte nichts sagen, bis ich mir ganz sicher bin, aber... ich habe die Test an deinem Element erneut, in meinem Labor durchgeführt... und es widerlegt. Open Subtitles لم أكن أريد أن أقول أي شيء حتى أتأكد من الأمر، ولكن... قمت بإعادة الإختبارات على عنصرك في مختبري.
    Ich kann es nicht tun, wenn ich mir nicht sicher bin. Open Subtitles لا أستطيع القيام بهذا له الا اذا كنت متأكدة
    So sicher bin ich mir noch nie gewesen. Open Subtitles لم أكن متأكدة كهذه المرة من قبل في حياتي
    Ich war recht sicher, bin aber Tierärztin, darum fragte ich Andrew Open Subtitles كنت شبه متأكدة بأنها يدٌ بشرية و لكنني مجرد طبيبة بيطرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more