"sichern" - Translation from German to Arabic

    • بتأمين
        
    • أمنوا
        
    • أمن
        
    • آمنوا
        
    • ضمان
        
    • المستقبل
        
    • لضمان
        
    • تأمين
        
    • أمّن
        
    • إقفله
        
    • إحتويه
        
    • لتأمين
        
    • وتأمينها
        
    • امنة
        
    • آمِن
        
    Wir sichern dieses Bohrloch anständig, bevor hier eine Förderplattform in Betrieb geht. Open Subtitles سنقوم بتأمين هذا البئر من أجل أن تأتي الشركة لإستخراج البترول
    sichern unser Territorium ab, sichern unser Revier ab, Open Subtitles قمنا بتأمين أراضينا, وقمنا بتأمين حلبتنا.
    1 Alpha, Zugänge sichern! Open Subtitles ألفا واحد, أمنوا المداخل تانجو و بارفو, على الحوائط
    Zu gefährlich, einen Vogel zu landen. Sie müssen zuerst sichern. Open Subtitles القتال شديد جداً لا نستطيع انزال طائرة الآن أمن المنطقة أولاً، انتهى
    - Team Bravo, nächstes Gebäude sichern! Open Subtitles الفرقة برافو , آمنوا المبنى التالي
    Dies würde den Vereinten Nationen helfen, ihre Position als einzigartiger, glaubwürdiger und komplementärer Partner in der internationalen Entwicklungsarchitektur zu sichern. UN وسيساعد ذلك الأمم المتحدة على ضمان مكانتها كشريك فريد وموثوق ومكمّل في البنية الإنمائية الدولية.
    Sie glauben, wenn sie es besitzen, wird es ihre Freiheit auch in Zukunft sichern. Und ihnen praktisch alles bringen, was sie wollen. Open Subtitles و يعتقدون أيضاً أنه بالسيطره على هذه القوه سيساعدهم فى ضمان حريتهم فى المستقبل
    erneut erklärend, dass alle Staaten verpflichtet sind, alle Menschenrechte und Grundfreiheiten zu fördern und zu schützen, und dass jeder Einzelne bestrebt sein soll, ihre universelle und effektive Anerkennung und Einhaltung zu sichern, UN وإذ تعيد تأكيد أن جميع الدول ملتزمة بتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وأن على كل فرد أن يسعى جاهدا لضمان الاعتراف بهذه الحقوق ومراعاتها على نحو عالمي وفعال،
    Was wir tun müssen, ist diesen Raum zu sichern und den nebenan. Open Subtitles ما علينا فـعله هـو ، تأمين هـذهِ الحـجرة والأخـرى التي تليـها
    Es wurde ihm nicht befohlen, einen Hügel zu sichern. Open Subtitles لم يؤمر بتأمين جبهة أو التقدم في جزء من شواطئ العدو
    Wir sichern erst die Umgebung ab. Open Subtitles سيناتور ، اريدك ان تبقى مع الفريق حتى نقوم بتأمين المنطقه
    Carter, geben Sie Teal'c Verstärkung. Das Gelände sichern. Open Subtitles كارتر، إنضمي إلى تيلك في موقعه و قومي بتأمين المكان
    Elliot, den Grenzzaun sichern. Halten Sie lhre Frequenz offen. Open Subtitles اليوت أنت وفريقك أمنوا المكان أبقوا القنوات مفتوحة
    Gebäude sichern und alles abriegeln! Open Subtitles أمنوا المنطقة وأغلقوا جميع المخارج ، الان
    Es geht um die nationale Sicherheit. sichern Sie das Worthington-Labor. Open Subtitles الآن أصبحت هذه المسألة مسألة أمن وطني إقفلوا و احرسوا الطرقات إلى المختبرات
    Flanken sichern. Hintereingang suchen. Ihr habt fünf Minuten. Open Subtitles ابحث عن مدخل من الخلف ان وجدته أمن المدخل معك 5 دقائق
    - Keine Bewegung. - Alles sichern. Open Subtitles آمنوا المنطقة الطواقم الطبية فقط
    Aber die Mitglieder des Sicherheitsrats bleiben vereint in ihrer Entschlossenheit, tödliche Konflikte verhindern zu helfen und einen dauerhaften Frieden in Afrika zu sichern. UN ولكن أعضاء مجلس الأمن يظلون متحدين في التصميم على المساعدة في منع الصراعات المدمرة، وفي ضمان السلام الدائم في أفريقيا.
    Und dass kein Opfer zu groß ist, um diese Zukunft zu sichern. Open Subtitles وأنه لا يوجد أي تضحية كبيرة جداً لتأمين ذلك المستقبل
    Offenheit bleibt der beste Weg, um Fairness zu sichern, und Lohntransparenz tut genau das. TED يبقى الكشف عن الأجور الطريقة الأفضل لضمان النزاهة والعدالة. وتعمل شفافية الأجور على ذلك.
    Sie entscheiden, um zu vermeiden, sichern Meilen von Straßen der Stadt. Open Subtitles يقررون ذلك في اللحظة الأخيرة لتجنب تأمين أميال شوارع المدينة
    (Spender) Wir sollen die Flughäfen sichern und die Eltern benachrichtigen. Für wen arbeiten Sie? Etwa für ihn? Open Subtitles أمّن المطارات وأبلغ الأهل أن الصبيّ مفقود.
    sichern auf 12 Uhr. Open Subtitles إقفله في الظهيره
    sichern! Open Subtitles إحتويه!
    Damit sichern wir unsere Interaktionen im Internet. TED حيث نستخدمه لتأمين تفاعلاتنا على الإنترت.
    Das größere Problem ist das Halten und sichern des Landes hinterher. Open Subtitles الجزء الأصعب هو المحافظة على المنطقة وتأمينها بعد ذلك
    Bittet Kong Qiu, ihn zu unterrichten, um die Zukunft Eures Reiches zu sichern. Open Subtitles لتَعليم اميرك ثمّ وي ستكون امنة
    Alles sichern. Open Subtitles المكان كله آمِن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more