Und von der Sichtweise des zukünftigen Selbst ist alles umgekehrt. | TED | و من وجهة نظر النفس المستقبلية و التي ترى الامور بصورة معكوسة |
Was können wir sagen? Ich möchte eine andere Sichtweise anbieten, aus der wir diese Dinge vielleicht ein wenig anders betrachten können. | TED | أود أن أعطي وجهة نظر مختلفة عن كيف يمكننا النظر إلى هذه الأمور بطريقة مختلفة بعض الشيء |
Aber als Aktivistin und Ermittlerin habe ich eine andere Sichtweise darauf, weil ich gesehen habe, was passieren kann, wenn eine Idee etwas in Gang bringt. | TED | ولكن كناشط والمحقق، لدى وجهة نظر مختلفة، لأن رأيت ما يمكن أن يحدث عندما تكتسب فكرة الزخم. |
Ich glaube, dass viele Familien an unrealistischen Erwartungen zerbrechen, die auf dieser falschen Sichtweise der menschlichen Sexualität basieren. | TED | أعتقد أن الكثير من الأسر مكسورة بسبب التوقعات الغير واقعية التي تستند إلى تلك النظرة الخاطئة للنشاط الجنسي البشري. |
Aber vor einigen Jahren passierte etwas, das mir eine neue Sichtweise erlaubte. | TED | لكن الحادث الذي حدث قبل عامين اعطاني منظور جديد. |
Und das hat einen immensen Einschnitt erzeugt, eine oberflächliche Sichtweise der menschlichen Natur. | TED | لقد نتج عن ذلك فصلاً تاماً، نظرة سطحية للطبيعة البشرية. |
Diese Sichtweise wird manchmal als Panpsychismus bezeichnet: "Pan" steht für alles, "psych" für Geist, jedes System ist bewusst, nicht nur Menschen, Hunde, Mäuse, Fliegen, sondern sogar Rob Knight's Mikroben, elementare Partikel. | TED | ويسمى هذا الرأي أحيانًا عمومية النفس "panpsychism": "pan" تشير للعموم و"psych" تشير للعقل، كل نظام واعٍ، ليس فقط البشر والكلاب والفئران والذباب، ولكن حتى ميكروبات روب نايت، الجسيمات الأولية. |
Wir trafen Arupa und ihr Team. Arupa sagte mir, wie erleichtert sie war, als ich sie von ihrer Schuld freisprach. Ihre Sichtweise änderte sich dadurch. | TED | قابلنا أروبا وموظفيها، وقالت أني أغثتها حين أخبرتها ألا تشعر بالذنب وأنها لم تكن تراها من وجهة نظرنا |
Jigs Sturz im Klohäuschen zeigte mir diese andere Welt, und dies veränderte meine Sichtweise auf Wälder. | TED | أظهر لي سقوط جيكس في المرحاض الخارجي هذا العالم الآخر، وغيُر وجهة نظري للغابات. |
Und ich überlasse es Keith zu erklären, warum das wichtig ist aus technischer Sichtweise. | TED | وسأمرر الكرة إلى كيث ليشرح لماذا ذلك مهم من وجهة نظر تقنية. |
Mutter zu werden, hat mir eine neue Sichtweise auf meine eigene Kindheit gegeben. Meine frühen Erinnerungen an China wurden wieder geweckt. | TED | أن أصبح أماً أعطاني وجهة نظر جديدة عن طفولتي واسترجعت ذكريات حياتي في الصين |
Hier hat meine Tierjagd seit vier, fünf Jahren meine Sichtweise wirklich von einem Kliniker zu dem, was ich heute bin, geändert. Und zwar, dass Spielen eine biologische Rechtfertigung hat, wie Schlafen und Träumen auch. | TED | هنا مطاردتي للحيوانات لمدة أربع أو خمس سنوات حقا غيرت وجهة نظري من طبيب سريري إلى ما أنا عليه الآن, و هو أن اللعب له جانب أحيائي, مثل النوم و الأحلام. |
Also statt einer reduktionistischen Sichtweise treten wir einen Schritt zurück. | TED | وهكذا ، عوضاً عن وجهة النظر الاختزالية ، نحن نخطو خطوة الى الوراء |
Das ist meine Sichtweise. Und nun kann ich mit meiner Geschichte beginnen. | TED | وهذه وجهة نظري , والآن يمكنني أن أبدأ قصتي. |
Es ist die umgekehrte Sichtweise vom traditionellen romantischen Standpunkt. | TED | هذه وجهة نظر للأمور عكسية للطريقة الرومانسية المألوفة. |
Als Kind übernimmst du die Sichtweise, die man dir vorgibt. | Open Subtitles | صحيح ؟ لكن بالنسبة لطفل وجهة النظر الأولى التي تأخذها |
Meine einsame Sichtweise auf eine Welt, über die ich fast nichts wusste. | Open Subtitles | وجهة نظري المنفردة من عالم لم أعرف شيئا تقريباً |
- Das sage ich nicht, aber Sie müssen auch meine Sichtweise verstehen. | Open Subtitles | - أنا لم أقل هذا أعتقد أنك بحاجه لتفهمى وجهة نظرى |
Lawrence denkt zwar, dass er ein Atheist sei, aber er ist in einer religiösen Sichtweise gefangen. | TED | الآن، يظن لورنس نفسه ملحد، لكنه لا زال في عبودية النظرة الدينية. |
Aber die Pocken aus der Perspektive einer hoheitlichen Person zus sehen, ist die falsche Sichtweise. | TED | لكن أن تروا الجدري من منظور قوة هي نظرة خاطئة. |
Und weit von einer kalten, materialistischen Sichtweise der Natur entfernt, ist das ein neuer Humanismus, es ist eine neue Verzauberung. | TED | وهي نظرة بعيدة تماماً عن تلك الباردة المادية، بل هي حركة إنسانية جديدة، لها سحرها الخاص. |
Wenn man die panpsychische Sichtweise vertritt, wird man sehr hungrig sein. | TED | الآن، إذا كنت مدعمًا لتوجه "عمومية النفس" وتأخذ بهذا الرأي، ستصبح جائعًا جدًا. |