| e) dass sie öffentlich zu Hass und Gewalt aufstacheln; | UN | (هـ) التحريض العلني على الكراهية والعنف؛ |
| e) dass sie öffentlich zu Hass und Gewalt aufstacheln; | UN | (هـ) التحريض العلني على الكراهية والعنف؛ |
| e) dass sie öffentlich zu Hass und Gewalt aufstacheln; | UN | (هـ) التحريض العلني على الكراهية والعنف؛ |
| Wir treiben die Anführer des Widerstands zusammen und richten sie öffentlich hin. | Open Subtitles | لنقوم بجمع زُعماء المُقاومة ثم نُعدمهم علناً أمام العامة |
| Wir greifen uns willkürlich auf der Straße Gruppen und richten sie öffentlich hin. | Open Subtitles | لنقوم بجمع مجموعة عشوائية من الناس من الشارع ونُعدمهم علناً ونُرسل رسالة أن اللين قد أنتهى |
| Aber ich fliege zurück. Wir treiben die Anführer des Widerstands zusammen und richten sie öffentlich hin. | Open Subtitles | نقُوم بجمع قادة المُُقاومة ونُعدمهم علناً |
| Ist es nicht so, daß sie öffentlich erklärt haben, daß wir eines Tages in der Lage sein werden, Erdbeben vorherzusagen? | Open Subtitles | أتفهم أنك أعلنت عن هذا علناً يوم ما بأن العلماء سيكونون قادرين على التنبؤ بالزلازل |
| Er hat sie öffentlich gedemütigt, um sie zu diskreditieren und daran zu hindern, Informationen aufzudecken, die Ihrer Kanzlei schaden. | Open Subtitles | لقد قام بإذلالها علناً في محاولة لتشويه سمعتها ومنعها من الكشف عن المعلومات التي يمكن أن تضر بالشركة |
| Dass es schön wäre, sie öffentlich zu sehen, | Open Subtitles | انه سيكون جميلا أن أكون علناً معك, |
| Wir treiben die Anführer des Widerstands zusammen und richten sie öffentlich hin. | Open Subtitles | نجمع قادة المتمردين ونعدمهم علناً |