Wir haben die Türen versperrt, können sie aber nicht mehr lange aufhalten. | Open Subtitles | لقد أغلقنا الأبواب بالمتاريس و لكن لا يمكننا إيقافهم أكثر من ذلك |
Beim Gefecht ist Furcht wie Gift. Wir hatten sie alle, zeigten sie aber nicht. | Open Subtitles | الخوف مثل السم اثناء المعارك كلنا نشعر به و لكن لا يمكننا ان نظهره |
Und sie kamen zurück. Andere Dinge konnten sie aber nicht vorhersehen. | TED | ولكنهم لم ينجحوا في ذلك .. وما لا يمكن التنبؤ بها هي أن أشياء أخرى يمكن أن يحدث. |
Ich konnte sie aber nicht aufhalten. | Open Subtitles | حاولت إيقافهم ولكنهم لم يستمعوا لي |
War sie aber nicht. | Open Subtitles | أنها بدت لي في الـ 25 لكنها لم تكن كذلك |
Sie hätte Angst haben sollen, hatte sie aber nicht. | Open Subtitles | . كان يجب أن تكون خائفة ، لكنها لم تكن |
Sie hätten sich mir widersetzen können, dem Kind Antibiotika geben können. Haben sie aber nicht. | Open Subtitles | كان يمكنك تحدي، و إعطاء الفتي المضاضات الحيوية، لكنك لم تفعل |
Eine verdammte Ziege trägt möglicherweise das Zeichen. Es macht sie aber nicht zum Bruder. | Open Subtitles | عنزة لعينة بإمكانها الحُصول على العلامة و لكن لا يَجعلهم أشقاء. |
Verwechseln sie aber nicht mich und meine Familie. | Open Subtitles | و لكن لا تفكر أن هذا ينطبق على عائلتى |
Verwechseln sie aber nicht mich und meine Familie. | Open Subtitles | و لكن لا تفكر أن هذا ينطبق على عائلتى |
Das kümmert sie aber nicht. | Open Subtitles | و لكن لا يهمهم |
Die Kerzen fanden sie aber nicht. | Open Subtitles | ولكنهم لم يعثروا على الشمع |
Haben sie aber nicht. | Open Subtitles | ولكنهم لم يفعلوا |
- War sie aber nicht. | Open Subtitles | ~ لكنها لم تكن. |
Und wenn Sie Magie auf mich werfen wollten, hätten Sie es bereits getan, haben sie aber nicht. | Open Subtitles | إذا كنت ستمارس السحر علىّ كنت لفعلته بالفعل لكنك لم تفعل |
Sind sie aber nicht. | Open Subtitles | لكنك لم تفعل حسناً... |