September?" Die Meisten, die gefragt werden, "Wo waren Sie am 12. | TED | وحينما يسأل أغلبنا "أين كنت في تاريخ 12 من سبتمبر؟" |
Was haben Sie am Bahnhof gesagt? Nichts. | Open Subtitles | عندما كنت في المحطة مع الحقيبة ماذا قلت لهم ؟ |
Bring sie einfach dazu, zu sagen, dass Sie am Leben ist, damit wir... diesen Austausch hinter uns bringen können. | Open Subtitles | مجرد الحصول لها لنقول لهم هي على قيد الحياة وبصحة جيدة لذلك نحن يمكن أن تجعل هذه المبادلة. على مدى. |
In den Nächten danach sahen Kinder Sie am Bachufer gehen, sie lockte sie zu sich. Und viele gingen. | Open Subtitles | بعد ذلك بعدة ليال رآها الأطفال تسير عند النهر، تجذبهم إليها |
Die Graysons sollen zwei Augenzeugen haben, die Sie am Strand sahen, als Tyler Barrel ermordet wurde. | Open Subtitles | يزعم آل (غرايسن) أن لديهم شاهدان يؤكدان وجودك عند الشاطئ بُعيد مقتل (تايلر بارول). |
Aber nur, wenn Sie am Leben... und ihre Ehre unbesudelt ist. | Open Subtitles | وهذا فقط إن كانت على قيد الحياه، وشرفها لم يُمس |
Für diese Verbrechen... werden Sie am heutigen Tag... aufgehängt bis zum Tode. | Open Subtitles | ولهذه الجرائم حكم عليك في هذا اليوم شنقاً حتى الموت |
Ist es ein Zufall, dass Sie am Tag Ihres Besuchs ins Labor eingebrochen ist? | Open Subtitles | هل هي صدفة أنك كنت في مختبري نفس اليوم الذي إقتحمته؟ |
Unsere Aktien-Optionen haben sich verdreifacht, seit Sie am Ruder ist, also beiß nicht die Hand, die dich füttert. | Open Subtitles | حسناً، لقد تضاعفت خياراتنا ثلاثة مرّات منذ أن تولّت زمام الأمور، لذا لن أتنكّر لها لو كنت في موضعك |
Zeugen sahen Sie am nächsten Tag auf dem College-Fest. Sie sahen Sie mit Petty Officer Craig. | Open Subtitles | الشهود يقولون إنك كنت في الجامعة ذلك اليوم. |
- Vielleicht ist Sie am Leben. | Open Subtitles | ربّما هي على قيد الحياة بطريقة ما. |
Warte, also ist Sie am Leben? | Open Subtitles | تمهل، إذًا، هل هي على قيد الحياة؟ |
Warum zur Hölle sollte ich für jemanden kämpfen, der mich in dem Augenblick verlässt, in dem ich Sie am dringendsten brauchte? | Open Subtitles | لمَ أناضل من أجل امرأة تخلت عني حين كنت بحاجة ماسة إليها ؟ |
Die Graysons sollen zwei Augenzeugen haben, die Sie am Strand sahen, als Tyler Barrel ermordet wurde. | Open Subtitles | يزعم آل (غرايسن) أن لديهم شاهدان يؤكدان وجودك عند الشاطئ بُعيد مقتل (تايلر بارول). |
Nun... Wenn Sie am Leben ist, dann ist sie tot. | Open Subtitles | حسنًا، إذا كانت على قيد الحياة فإنها ميّتة |
Wir haben Sie beobachtet, seit man Sie am Times Square gefunden hat, aber ein paar offene Fragen müssen noch geklärt werden. | Open Subtitles | لقد كنا نراقبك منذ العثور عليك في التايمز سكوير، ولكن ينقصنا بعض القطع. |
- Sind Sie am Leben? Sagen Sie mir nur, ob sie noch am Leben sind! | Open Subtitles | أخبرني بذلك هل هم على قيد الحياة ؟ |
Hatten Sie am 11. am Flughafen mit Flughafenpersonal zu tun? | Open Subtitles | هل تفاعلت مع أي من موظفي المطار في مطار (لوكسمبورغ) بالحادي عشر؟ |
Wir haben beide um eine Frau getrauert und später erfahren, dass Sie am Leben ist. | Open Subtitles | كلانا قد عانى من موت المرأة التي نحب فقط لنكتشف أنها مازالت على قيد الحياة |
Die Schwäche ihres Falles... liegt in der Aussage, die Sie am 30. August machten. | Open Subtitles | إن ضعف قضيتهم يكمن فى الإيداع الذى قاموا به فى ثلاثين أغسطس |
sich dessen bewusst, dass die Entwicklung unter einem Besatzungsregime schwierig ist und dass Sie am besten in einem Klima des Friedens und der Stabilität gedeiht, | UN | وإدراكا منها لصعوبة تحقيق التنمية في ظل الاحتلال، وأن السلام والاستقرار يوفران أفضل الظروف لتعزيزها، |