"sie bedeutet" - Translation from German to Arabic

    • إنها تعني
        
    • لا تعني
        
    • معناها
        
    • إنه يعنى
        
    Der erste Gedanke, den ich gerne anstoßen würde, ist, dass wir alle Musik sehr lieben. Sie bedeutet uns sehr viel. TED الفكرة الأولى التي أود طرحها هي أننا كلنا كلنا نحب الموسيقى. إنها تعني الكثير لنا
    Sie bedeutet so unendlich viel mehr als jede Menge Geld. Open Subtitles إنها تعني أكثر من أي قدر من المال
    Sie bedeutet mir viel. Open Subtitles إنها تعني لي الكثير.
    Ich muß dir nichts von ihr erzählen. Sie bedeutet mir nichts. Open Subtitles لم أكن مضطر لأخبرك عنها إنها لا تعني لي شيئا
    Ich hatte eine Vision. Keine Ahnung, was Sie bedeutet. Open Subtitles لقد اتّضحَت لي رؤيا، لا أعرف معناها نهائياً
    Sie bedeutet auch mir viel. Open Subtitles إنه يعنى الكثير لى أيضاً
    Sie bedeutet mir die Welt. Open Subtitles إنها تعني كل شئ لي.
    Sie bedeutet mir sehr viel. Open Subtitles إنها تعني ليّ الكثير
    Sie bedeutet mir sehr viel. Open Subtitles إنها تعني الكثير لي.
    Sie bedeutet mir alles. Open Subtitles إنها تعني كل شيء
    Und kümmer dich gut um Heidi. Sie bedeutet uns sehr viel, weißt du? Open Subtitles آعتني بـ(هايدي), إنها تعني لنا الكثير.
    Ich bitte dich, Baby, Sie bedeutet mir nichts, sei nicht sauer. Open Subtitles بحقكِ يا عزيزتي انها لا تعني لي شيئاً، لا تغضبي
    Ist die Verlobung kein Versprechen? Sie bedeutet gar nichts. Open Subtitles وخطوبتنا ما هي الإ عهد وأنها لا تعني شيء
    Sie bedeutet mir überhaupt nichts. Also wenn du sie umbringen willst, dann mach nur-- Open Subtitles لا تعني لي شيئاً فإن أردتَ قتلها، فاقتلها...
    Ich weiß nicht, woher sie kommt, aber ich weiß, was sie bedeutet: Open Subtitles لا اتذكر من اين سمعت بها, لكن اعرف معناها هنا
    Wenn man bedenkt, wo ich sie heute fand, bin ich mir nicht sicher, was Sie bedeutet. Open Subtitles وحيث وجدتها اليوم لست متأكد من معناها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more