Der erste Gedanke, den ich gerne anstoßen würde, ist, dass wir alle Musik sehr lieben. Sie bedeutet uns sehr viel. | TED | الفكرة الأولى التي أود طرحها هي أننا كلنا كلنا نحب الموسيقى. إنها تعني الكثير لنا |
Sie bedeutet so unendlich viel mehr als jede Menge Geld. | Open Subtitles | إنها تعني أكثر من أي قدر من المال |
Sie bedeutet mir viel. | Open Subtitles | إنها تعني لي الكثير. |
Ich muß dir nichts von ihr erzählen. Sie bedeutet mir nichts. | Open Subtitles | لم أكن مضطر لأخبرك عنها إنها لا تعني لي شيئا |
Ich hatte eine Vision. Keine Ahnung, was Sie bedeutet. | Open Subtitles | لقد اتّضحَت لي رؤيا، لا أعرف معناها نهائياً |
Sie bedeutet auch mir viel. | Open Subtitles | إنه يعنى الكثير لى أيضاً |
Sie bedeutet mir die Welt. | Open Subtitles | إنها تعني كل شئ لي. |
Sie bedeutet mir sehr viel. | Open Subtitles | إنها تعني ليّ الكثير |
Sie bedeutet mir sehr viel. | Open Subtitles | إنها تعني الكثير لي. |
Sie bedeutet mir alles. | Open Subtitles | إنها تعني كل شيء |
Und kümmer dich gut um Heidi. Sie bedeutet uns sehr viel, weißt du? | Open Subtitles | آعتني بـ(هايدي), إنها تعني لنا الكثير. |
Ich bitte dich, Baby, Sie bedeutet mir nichts, sei nicht sauer. | Open Subtitles | بحقكِ يا عزيزتي انها لا تعني لي شيئاً، لا تغضبي |
Ist die Verlobung kein Versprechen? Sie bedeutet gar nichts. | Open Subtitles | وخطوبتنا ما هي الإ عهد وأنها لا تعني شيء |
Sie bedeutet mir überhaupt nichts. Also wenn du sie umbringen willst, dann mach nur-- | Open Subtitles | لا تعني لي شيئاً فإن أردتَ قتلها، فاقتلها... |
Ich weiß nicht, woher sie kommt, aber ich weiß, was sie bedeutet: | Open Subtitles | لا اتذكر من اين سمعت بها, لكن اعرف معناها هنا |
Wenn man bedenkt, wo ich sie heute fand, bin ich mir nicht sicher, was Sie bedeutet. | Open Subtitles | وحيث وجدتها اليوم لست متأكد من معناها |