Sie geben ihr schmutziges Geld Saint... der es in Schmugglerbooten nach Grand Cayman schafft... es wäscht und blütenrein zurück transferiert. | Open Subtitles | يعطون نقودهم القذرة الى هاورد ساينت الذي ينقله بقواربه الخاصة سرا الى بنوك خارجية ثم يعيد تحويلها كنقود نظيفة |
Leute sparen einen Monat lang, Sie geben alles, um ein Stück Fleisch für ihre Kinder zu haben und du verkaufst Ihnen das? | Open Subtitles | , الناس يحافظون على المال لمدة أشهر . يعطون كل ما لديهم من أجل قطعة اللحم للأطفال و أنت تعطيهم هذا ؟ |
Sie sind wirklich rot; Sie geben dem Blut seine Farbe. Hämoglobin ist wie ein molekularer Schwamm, | TED | وهي حمراء فعلاً .. وهي التي تعطي الدماء لونها والهيموجلابين يعمل كإسفنجة جزيئية |
Sie geben Ihnen nicht die Wahl zwischen 5 verschiedenen Sorten, richtig? | TED | و هم لا يعطونك خمس إختيارات لهذا الشئ, حسناُ؟ |
Sie geben uns eine bestimmte Droge. Wir nennen sie Bubbles. | TED | إنهم يعطوننا عقاقير خاصة. نحن ندعوها فقاعات. |
Sie geben mir sofort mein Eigentum, oder ich belange Sie wegen Raubs. | Open Subtitles | تأمرك المحكمة بأن تُعيد تلك الملكيّة فورًا أو سيتم اتهامك بالسرقة. |
"Sie geben mir Hausaufgaben und erwarten, dass ich sie allein löse." | Open Subtitles | انهم يعطون واجب منزلي و يتوقعون مني ان اقوم بحل تلك المسائل بنفسي |
Ich bin sicher, Sie geben es nicht weg, der Techniker muss es fallengelassen haben. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنهم لا يعطون مثل هذا النوع من الجوائز هنا. لا بدّ من أن أحدهم أسقطه خطئاً |
Sie geben dem Jungen Proviant und lassen ihn gehen. Du hast recht, das wird zu Krieg oder zu Schlimmerem führen. | Open Subtitles | سوف يعطون لهذا الفتى حقيبة عناية ويتركونه وسبيله أنت على حق سيأتون لنا بحرب أو ما هو أسوء |
Die Männchen sind sehr wählerisch, mit wem sie sich paaren, weil sie bei der Paarung nicht nur ihr Sperma abgeben, Sie geben dem Weibchen auch ein sogenanntes Brautgeschenk. | TED | تكون الذكور انتقائية جدًا لمن تتزاوج معها. لأنها لا تنقل إليها سائلها المنوي فقط، بل تعطي للأنثى ما يعرف بهدية الزواج. |
Sie geben diesem Traumbild einen Namen: "Blutiges Gesicht im Bunker", kurz: BGIB. | TED | تعطي هذه الرؤية اسم، وجه ملطخ بالدماء في المخبأ وتسميها اختصارا بأحرفها الأولى. |
Sie geben dir etwas Limonade und Kekse, zeigen dir 'ne Art Verdienstorden, nach Hause mitnehmen ist aber nicht drin! | Open Subtitles | يعطونك شراب ليمون صغير وكوكيز ويعرضون لك وسامك أنت حتى لن تستطيع أخذه للبيت |
Sie geben uns Geld für die Ware. Sie geben mir Geld, weil ich arbeite. | Open Subtitles | يعطوننا أموال مقابل البضائع وأنت تعطيني مال مقابل عملي |
Sie geben mir sofort mein Eigentum, sonst belange ich Sie wegen Diebstahls. | Open Subtitles | تأمرك المحكمة بأن تُعيد تلك الملكيّة فورًا أو سيتم اتهامك بالسرقة. |
Stimmt, aber Sie geben sowieso das Stipendium immer einem Assistenzarzt im höheren Jahr. | Open Subtitles | من الناحية التقنية , سيعطون هذه المنحة لطبيب مُقيم على وشك التخرّج على أي حال |
Ich gebe Ihnen Duncan. Sie geben Kira auf. | Open Subtitles | أعطيك (دنكن) مقابل أن تكف يدك عن (كيرا). |
Sie geben die Erlaubnis, und wir kriegen ca. | TED | هم يمنحون السماحية و نحصل يومياً على 40 أو 50 حفلة باليوم |
Da du eins willst, bin ich ein größeres als die Arschlöcher, mit denen du sonst ausgehst, denn Sie geben dir, was du willst. | Open Subtitles | وبما إنك تريدين أن تواعدي أحمقآ وأنا لست بأحمقآ ذلك يجعلني أحمق بشدة من المعتوهين الذين إعتدي أن تواعديهم لانهم يعطوك بالظبط كل ما تريدين |
Aber Wissenschaftler haben Egos; Sie geben Dingen gern Namen. | TED | لكن العلماء مغرورين يُحبون تسمية الأشياء |
Sie geben einen Hinweis auf die Farbtiefe. Außerdem zeigen sie an, wo oben ist, wenn wir die Wasseroberfläche nicht sehen. | TED | وهذه تعطينا نماذج لعمق الألوان، ولكن أيضا تخبرُ عن الإتجاه في لقطات حيث لا نستطيع رؤية سطح المياه. |
- Sie geben wohl nie auf. | Open Subtitles | أنت لا تستسلم ، أليس كذلك ؟ لا |