"sie gingen" - Translation from German to Arabic

    • لقد ذهبوا
        
    • لقد غادروا
        
    • خرجا
        
    • ذهبتِ
        
    • خرجوا
        
    • ذهبتم
        
    • ذَهبتَ
        
    • كانا يسيران
        
    • وحاول أحد
        
    • ذهبت لساحة
        
    • ذهبتا
        
    • ساروا
        
    Sie gingen gestern Morgen rein, als Sie weg waren. Open Subtitles لقد ذهبوا هناك في صباح الامس عندما كنت ذاهبا.
    Sie gingen heute Morgen weg. Open Subtitles . لقد غادروا جميعاً هذا الصباح
    Sie gingen einfach auf ein Blind Date und verliebten sich. Das ist schön. Open Subtitles لم يكن لديهم إنترنت ، بل خرجا في موعد ٍ مدبر و أغرما ببعضهما
    Sie gingen auf diese Bootsfahrt, um ihn zu suchen, nicht wahr? Open Subtitles ذهبتِ بتلك الجولة البحرية بحثًا عنه ، أليس كذلك ؟
    Ein Junge aus Uganda sagt dies: "ich habe ein Mädchen angerufen, das ich lieben wollte." Sie gingen zusammen aus, TED شاب ما من أوغندا قال هذا . " لقد اتصلت بفتاة كنت أتمنى أن أحبها " باختصار ، لقد خرجوا في موعد
    Sie gingen auf dieselbe Schule, Sie waren in derselben Kirche, gingen zusammen fischen. Open Subtitles ذهبتم لنفس المدرسة ولنفس الكنيسة وذهبتم للصيد معا حتى
    - Sie gingen und holten sie aus dem Korb? - Ja. Open Subtitles وبعد ذلك ذَهبتَ إلى البيت واخرجتيه من القمامة
    Sie gingen auf mich zu, aIs sie den Laden betraten. Open Subtitles كانا يسيران نحوي عندما دخلا المتجر
    - Sie gingen freiwillig nach Walhalla ... das würden wir auch. Open Subtitles لقد ذهبوا طواعية لفالاهالا كما سوف نفعل كلنا
    Sie gingen jedes Detail durch, Wort für Wort. Open Subtitles لقد ذهبوا خلف كل تفاصيل معا , كلمة بكلمة
    Sie gingen zu einem Boxkampf. Open Subtitles لقد ذهبوا إلى مباراه فى الملاكمه
    Sie gingen, weil Jesse und ich immer noch zusammen rumhängen. Open Subtitles لقد غادروا العشاء لأنهم لا يستطيعون تقبل فكرة خروجي أنا وجيس سوية إنهم يصدرون أحكامهم بسرعة لو كنا شاذين جنسياً لما كنا تكلمنا حول الموضوع
    Sie gingen in Eile. Open Subtitles لقد غادروا بسرعة
    Sie gingen erkunden als lhr Fieber sank. Open Subtitles خرجا للإستطلاع حينما تركتك الحمّى
    Sie gingen erkunden als lhr Fieber sank. Open Subtitles خرجا للإستطلاع حينما تركتك الحمّى
    Sie gingen auf ein College, vermutlich ein ziemlich gutes. Open Subtitles ذهبتِ إلى الجامعة، وربّما جامعة راقية جداً أتيحت لكِ الخيارات
    Sie sagten, Sie gingen nach dem Abendessen zu Mrs. Bates' Haus und dass sie gerade am Kochen war. Open Subtitles قلت بأنكِ ذهبتِ لمنزل السيدة "بيتس" بعد أكلكِ لوجبتكِ المسائية وهي كانت تعمل على طهي وجبتها
    Die meisten von ihnen haben bewusst die Delikte begangen, die sie ins Gefängnis brachten, und Sie gingen erhobenen Hauptes ins Gefängnis. Und sie sind auch erhobenen Hauptes wieder rausgekommen, viele Jahre später. TED معظمهم إرتكبوا عن معرفة الجرائم التي أطاحت بهم في السجن و دخلوا السجن مرفوعي الرؤوس و خرجوا بعد الكثير من الأعوام و رؤوسهم مازالت مرفوعة
    Sie gingen zu ihr, um ihr ein Angebot zu machen, ein vernünftiges, ein faires, den Umständen entsprechend. Open Subtitles ذهبتم إلى هُناك لتعرضوا عليها تسوية، شيء معقول, شيء عادل,بالنسبة للظروف الحالية
    Sie gingen zum Grande Lago Resort und fanden Chip Rosatti. Open Subtitles ذَهبتَ إلى مصيفِ Grande Lago وأنت وَجدتَ رقاقةَ Rosatti.
    Sie gingen von mir weg. Open Subtitles كانا يسيران بعيداً عني
    Sie gingen ohne Essen und Wasser. Ein Kerl versuchte zu flüchten, aber er wurde von Jorge geschlagen. Open Subtitles ذهبوا دون طعام أو ماء، وحاول أحد الرجال الهرب، إلاّ أن (خورخيه) ضربه
    Sie gingen also zur Garage, und Terence Steadman war bereits tot. Open Subtitles حسناً ذهبت لساحة الانتظار و كان (تيرانس ستيدمان) ميتاً بالفعل
    Sie gingen an dem Morgen vor Tagesanbruch zum Grab und fanden es leer auf. Open Subtitles وقد ذهبتا إلى القبر في أول الفجر من هذا اليوم ووجدتا القبر فارغاً
    Sie gingen schneller und schneller und machten nicht Halt, um zu essen oder sich auszuruhen. Open Subtitles لقد ساروا حثيثا و حثيثا و لم يوقفوا سعيهم ليطعموا أو يستريحوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more