Sie glaubt, Sie würden von den Erinnerungen an Ihren Militärdienst verfolgt. | Open Subtitles | إنها تعتقد من أنك ملاحق من قبل ذكريات الخدمة العسكرية |
Sie glaubt, es gibt ein magisches Land. Im Kleiderschrank. | Open Subtitles | إنها تعتقد أنها وجدت أرض الأحلام فى خزانة الملابس بالطابق العلوى |
Sie glaubt also, dass ich ihr Mann bin, den sie umgebracht hat? | Open Subtitles | -حسنا -دعني أفهم هذا جيدا ، هي تعتقد أني زوجها -أجل |
Sie glaubt, dass Sie ihr völlige Kontrolle verleihen können. | Open Subtitles | هي تعتقد أنه يمكنك أن تعطيها السيطرة الكاملة. |
Sie glaubt, sie kann Regie führen. Setz dich. Setz dich hin. | Open Subtitles | إنها تظن حقاً أن باستطاعتها أن تكون مخرجة. |
Sie glaubt jetzt, dass wir tot sind und dass sie damit davonkommt. | Open Subtitles | حقا قتلت نفسنا، انها تعتقد باننا متنا وتعتقد بانها قد نجحت |
Sie glaubt, dass ich wegen der Konkurrenz und dem Perfektionismus, Sie glaubt, dass ich mich selbst umbringen wollte und das ist Schwachsinn. | Open Subtitles | إنها تعتقد بأنني حاولت قتل نفسي و هذا هراء |
Sie glaubt, dass es nichts gibt, wofür Sie sich schuldig fühlen müssten, weil Sie niemanden umgebracht haben. | Open Subtitles | إنها تعتقد أن ليس لديك أي شيء لتشعر بالذنب حياله لأنك لم تقتل أحدا. |
Sie glaubt, dass Sie dieses Haus zum Thema unerwünschter Gespräche gemacht haben. Darum hat sie eine Anzeige für Sie platziert und einige Antworten bekommen. | Open Subtitles | إنها تعتقد بأنكِ قد جعلت هذا المنزل موضوعاً محلياً لكلامٍ بغيض لذلك قامت بوضع إعلانٍ لكِ |
Sie glaubt, sie kann sich beweisen, indem sie den Mörder fängt. | Open Subtitles | هي تعتقد بأنها ستثبت نفسها عن طريق كشف القاتل |
Sie glaubt, dass die Zeit der Prophezeiung gekommen ist. | Open Subtitles | و هي تعتقد بأن ميعاد تحقق النبؤة قد حان. |
Ist schon okay. Sie glaubt, sie hat Koffeinfreien. | Open Subtitles | لا بأس , هي تعتقد أنها تملك قهوة خالية من الكافيين |
Sie glaubt, ihr wollt ihr ihre Talentshow klauen. | Open Subtitles | إنها تظن بأنكم ستسرقون الأضواء منها بمسابقة المواهب |
Sie glaubt, sie bekam eine Nahrungsmittel- vergiftung von diesem Restaurant... und wollte bloß wissen, ob ich okay bin. | Open Subtitles | أمك علمتنيها قبل قليل إنها تظن أنه أتاها تسمّم طعام من ذلك المطعم وقد أرادت أن تتأكد أنني بخير |
Sie glaubt, dass du ein Problem hast, weil du so viel alleine bist. | Open Subtitles | انها تعتقد انك كنت فى مشكلة لانك قضيت وقتا كثيرا مع نفسك |
Sie glaubt auch, dass etwas oder jemand sie verfolgt. | Open Subtitles | وتعتقد أيضا بأن شىء ما أو شخص ما يتعقبها |
- Sie glaubt, es sei ein Mord passiert. | Open Subtitles | لأنها تعتقد بأنها أرتكبت جريمة قتل ؟ أين كان هذا ؟ |
Sie glaubt, es sei der einzige Weg zu verhindern, dass das hier erneut geschieht. | Open Subtitles | انها تظن ان هذه هي الطريقة الوحيدة لمنع حدوث هذا مجدداً |
Sie glaubt, Adlige tragen Verantwortung. Und das stimmt. | Open Subtitles | هي تؤمن بالفعل أن الرتبة تترتب عليها مسؤوليات، وكذلك أنا |
Sie glaubt, dass Gras, und nur Gras, die Künstlerin in ihr zu Tage bringt. | Open Subtitles | هي تظن أن الحشيش وفقط الحشيش يخرج الفنانة التي داخلها |
Was ist wenn Sie glaubt, dass ich scheiße im Bett bin? | Open Subtitles | ^ ماذا لو كانت تعتقد اني سئ في العلاقات ^ |
Der Witwe. Sie glaubt, dass sie uns ausgespielt und ausgebremst hat. | Open Subtitles | فهي تظن أنها تفوقت علينا وغلبتنا بدهائها. |
Sie glaubt, er demütigt sie, um ihr danach alles zu verzeihen. | Open Subtitles | ظناً منها أنه يريد إذلال حبيبها الأول |
Sie glaubt bereits, dass ich das nicht unterstütze, wenn ich sie also anrufe, sieht es aus, als wollt ich sie kontrollieren. | Open Subtitles | فهي تظنُّ بالفعل إنّني لا أدعم ما تقوم به، فإذا إتصلت بها، فسيبدوا الأمر وكأنّني أتتبّع ما تقوم به. |
Sie glaubt jetzt also, dass ihr Mann wirklich seinen Schwanz in eine Rothaarige gesteckt hat? | Open Subtitles | إذاً هي تصدق الآن، زوجها يقيم علاقة مع صهباء هي قصة حقيقية |
Und wenn Sie glaubt, ich warte noch 71 Tage auf ihren Keks, | Open Subtitles | وان كانت تظن ناي سانتظر 71 يوما لأحصل عليها |