Sie hätte maximal 5 Jahre leben können. | Open Subtitles | بأنها ما كانت ستجتاز عمر الخمس سنوات مطلقاً |
Diese Frau war knallhart, Sie hätte mich beinah fertiggemacht. | Open Subtitles | هذا المرأة يمكنها القتال أقصد، كادت أن تتغلب عليّ |
Der Knochen hatte kein Heft. Sie hätte sich ihre Handfläche zerkratzt, wenn sie ihn erstochen hätte. | Open Subtitles | لم يكن للعظم مقبض لكانت كشطت راحة يدها إذا طعنته |
Sie hätte das nicht tun sollen. Sie verschwendete zu viel Zeit. | Open Subtitles | ,كان عليها أن لا تفعل ذلك لقد أضاعت عليها المبارة |
Sie hätte es längst getan, wenn sie gewollt hätte. | Open Subtitles | ، كانت ستفعل ذلك بالفعل إذا كانت تعتزم ذلك |
Ich sag's ja, Sie hätte mir den Kredit sowieso nicht gegeben. | Open Subtitles | هذا يظهر أنها لم تنوي أعطائي القرض على أي حال |
Und egal, was zwischen euch gelaufen ist, Sie hätte dich nicht einfach so rauswerfen dürfen. | Open Subtitles | نعم وبصرف النظر عمّا حدث بينكما، لم يكن عليها طردك خارج المنزل بهذه الطريقة |
Ich hab doch gesagt, Sie hätte niemals telefonieren dürfen. | Open Subtitles | أخبرتك ما كان ينبغي لها ان تقوم بهذا الإتصال |
- Sie hätte mir das nie und nimmer angetan. In dieser Nacht habe ich wie immer neben ihr geschlafen, und als ich aufwachte, da war meine Frau... einfach weg. | Open Subtitles | ما كانت لتفعل ذلك بي أبداً كل منا كان مغرماً بالآخر |
Sie hätte kein Taxi gerufen, zu nahe am Geschehen. | Open Subtitles | ما كانت لتوقف سيارة أجرة بالقرب من مسرح الجريمة |
Sie hätte sich heute beinahe töten lassen, um etwas zu beweisen. | Open Subtitles | كادت تقتل نفسها وهي تحاول إثبات وجهة نظرٍ الليلة. |
Sie hätte uns fast getötet. Zumindest in der äquivalenten Simulation. | Open Subtitles | كادت تتسبب بقتل كلينا''، أقلها على صعيد المحاكاة |
Sie hätte schon längst ein Taxi gesendet, da sie die SMS schon längst erhalten hat | Open Subtitles | لكانت ارسلت لنا من يقلنا الان لو ان رسالتك وصلتها |
Ja, Sie hätte jemandem erzählen können, dass sie dich sah. | Open Subtitles | نعم لكانت ربما اخبرت انها شاهدتك |
Sie hätte es nicht erwähnen sollen. Deine Reaktion war zu erwarten. | Open Subtitles | كان عليها ان لا تبدأ هذا تصرفاتها دائما غير طبيعية |
Oh, ich wette, Sie hätte es getan. | Open Subtitles | اراهن انها كانت ستفعل. |
Aber warum hat sie gelogen und gesagt, Sie hätte niemanden gesehen? | Open Subtitles | لكن لماذا كذبت وقالت أنها لم تلتقِ بأي أحد؟ |
Nein, Sie hätte mir nicht diese Verantwortung geben sollen. | Open Subtitles | لا، لم يكن عليها أن تحملني هذه المسئولية |
Sie sollte vorsichtiger sein. Sie hätte sich verletzen können | Open Subtitles | كان ينبغي أن تكون أكثر حرصًا لكان يمكن أن تتأذى |
Sie hätte das Gleiche getan. | Open Subtitles | لقد كانت لتفعل بي المثل |
Sie sagt, Sie hätte ihren Mann vor einigen Tagen gesehen. Mittwochabend. | Open Subtitles | انها تدّعى انها رأت زوجك منذ عدة ليالى, آخرها الأربعاء الماضى |
Das gehörte ihr. Sie hätte gewollt, dass du es bekommst. | Open Subtitles | كانت تخصّها كانت لترغب أنْ تحصلي عليها |
Sie haben andauernd Fragen über Jane gestellt. Sie hätte dabei sein sollen. | Open Subtitles | ما أنفكوا أن يسألوني عن "جاين" كان يجب أن تكون هناك |
Sie hätte Sie warnen und retten können. Denken Sie, was Sie Ihnen angetan hat. | Open Subtitles | كان بإمكانها أن تنبهك ، أن تنقذك فكربكلشيءجعلتكتدفعه. |
Sie hätte einfach sterben können, aber das wollte sie nicht. | Open Subtitles | كان بوسعها إختيار الموت، لكنّها لم تفعل. |
Sie sprach über ihn. Sagte, Sie hätte ihn nie kennengelernt. Sie wollte es. | Open Subtitles | لقد تحدثت عنه، قالت أنّها لم يتسنَّ لها التعرّف عليه، لكنّها ودّت التعرّف عليه. |