"sie hätte" - Translation from German to Arabic

    • ما كانت
        
    • كادت
        
    • لكانت
        
    • كان عليها
        
    • كانت ستفعل
        
    • أنها لم
        
    • يكن عليها
        
    • كان ينبغي
        
    • كانت لتفعل
        
    • انها رأت
        
    • كانت لترغب
        
    • كان يجب أن تكون
        
    • كان بإمكانها أن
        
    • كان بوسعها
        
    • قالت أنّها
        
    Sie hätte maximal 5 Jahre leben können. Open Subtitles بأنها ما كانت ستجتاز عمر الخمس سنوات مطلقاً
    Diese Frau war knallhart, Sie hätte mich beinah fertiggemacht. Open Subtitles هذا المرأة يمكنها القتال أقصد، كادت أن تتغلب عليّ
    Der Knochen hatte kein Heft. Sie hätte sich ihre Handfläche zerkratzt, wenn sie ihn erstochen hätte. Open Subtitles لم يكن للعظم مقبض لكانت كشطت راحة يدها إذا طعنته
    Sie hätte das nicht tun sollen. Sie verschwendete zu viel Zeit. Open Subtitles ,كان عليها أن لا تفعل ذلك لقد أضاعت عليها المبارة
    Sie hätte es längst getan, wenn sie gewollt hätte. Open Subtitles ، كانت ستفعل ذلك بالفعل إذا كانت تعتزم ذلك
    Ich sag's ja, Sie hätte mir den Kredit sowieso nicht gegeben. Open Subtitles هذا يظهر أنها لم تنوي أعطائي القرض على أي حال
    Und egal, was zwischen euch gelaufen ist, Sie hätte dich nicht einfach so rauswerfen dürfen. Open Subtitles نعم وبصرف النظر عمّا حدث بينكما، لم يكن عليها طردك خارج المنزل بهذه الطريقة
    Ich hab doch gesagt, Sie hätte niemals telefonieren dürfen. Open Subtitles أخبرتك ما كان ينبغي لها ان تقوم بهذا الإتصال
    - Sie hätte mir das nie und nimmer angetan. In dieser Nacht habe ich wie immer neben ihr geschlafen, und als ich aufwachte, da war meine Frau... einfach weg. Open Subtitles ما كانت لتفعل ذلك بي أبداً كل منا كان مغرماً بالآخر
    Sie hätte kein Taxi gerufen, zu nahe am Geschehen. Open Subtitles ما كانت لتوقف سيارة أجرة بالقرب من مسرح الجريمة
    Sie hätte sich heute beinahe töten lassen, um etwas zu beweisen. Open Subtitles كادت تقتل نفسها وهي تحاول إثبات وجهة نظرٍ الليلة.
    Sie hätte uns fast getötet. Zumindest in der äquivalenten Simulation. Open Subtitles كادت تتسبب بقتل كلينا''، أقلها على صعيد المحاكاة
    Sie hätte schon längst ein Taxi gesendet, da sie die SMS schon längst erhalten hat Open Subtitles لكانت ارسلت لنا من يقلنا الان لو ان رسالتك وصلتها
    Ja, Sie hätte jemandem erzählen können, dass sie dich sah. Open Subtitles نعم لكانت ربما اخبرت انها شاهدتك
    Sie hätte es nicht erwähnen sollen. Deine Reaktion war zu erwarten. Open Subtitles كان عليها ان لا تبدأ هذا تصرفاتها دائما غير طبيعية
    Oh, ich wette, Sie hätte es getan. Open Subtitles اراهن انها كانت ستفعل.
    Aber warum hat sie gelogen und gesagt, Sie hätte niemanden gesehen? Open Subtitles لكن لماذا كذبت وقالت أنها لم تلتقِ بأي أحد؟
    Nein, Sie hätte mir nicht diese Verantwortung geben sollen. Open Subtitles لا، لم يكن عليها أن تحملني هذه المسئولية
    Sie sollte vorsichtiger sein. Sie hätte sich verletzen können Open Subtitles كان ينبغي أن تكون أكثر حرصًا لكان يمكن أن تتأذى
    Sie hätte das Gleiche getan. Open Subtitles لقد كانت لتفعل بي المثل
    Sie sagt, Sie hätte ihren Mann vor einigen Tagen gesehen. Mittwochabend. Open Subtitles انها تدّعى انها رأت زوجك منذ عدة ليالى, آخرها الأربعاء الماضى
    Das gehörte ihr. Sie hätte gewollt, dass du es bekommst. Open Subtitles كانت تخصّها كانت لترغب أنْ تحصلي عليها
    Sie haben andauernd Fragen über Jane gestellt. Sie hätte dabei sein sollen. Open Subtitles ما أنفكوا أن يسألوني عن "جاين" كان يجب أن تكون هناك
    Sie hätte Sie warnen und retten können. Denken Sie, was Sie Ihnen angetan hat. Open Subtitles كان بإمكانها أن تنبهك ، أن تنقذك فكربكلشيءجعلتكتدفعه.
    Sie hätte einfach sterben können, aber das wollte sie nicht. Open Subtitles كان بوسعها إختيار الموت، لكنّها لم تفعل.
    Sie sprach über ihn. Sagte, Sie hätte ihn nie kennengelernt. Sie wollte es. Open Subtitles لقد تحدثت عنه، قالت أنّها لم يتسنَّ لها التعرّف عليه، لكنّها ودّت التعرّف عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more