Dann Vargas nennen, ordnen, Geben Sie ihm das Buch, wird der Fall fallen. | Open Subtitles | ثم تتصل بفارجاس وترتب معه مقايضة تعطيه الدفتر ، ويبعدك عن القضية |
Verpassen Sie ihm einen Halm. | Open Subtitles | نحن نحتاج لكل العون الذى نريده فقط اعطيه جرعة بسيطة |
Sagen Sie ihm, ich komme sofort. | Open Subtitles | ادخليه المكتبة وأخبريه بأنني قادم حاضر سيدى |
Er war Ihr Klient, aber dann haben Sie ihm einen Deal angeboten, der zu perfekt war. | Open Subtitles | كان عميلك لكنك قدمت له صفقة خيالية أكثر من حقيقية |
Dann sagen Sie ihm, dass Sie freiwillig hier sind und bleiben wollen. | Open Subtitles | ثم تخبريه بأنك تأتى هناو أردتى هذا وأنت لم ترحلى، ترى؟ |
Liebe haben Sie ihm nie gegeben, auch seine nicht gewollt. | Open Subtitles | أنت لم تعطه حبك أبداً لم تطلب منه حبه |
Also gaben Sie ihm etwas Zeit, und er saß im Warteraum für Gefangene, auf seinen Abtransport wartend. | Open Subtitles | إذا منحته بعض الوقت و كان جالساً فى الحبس |
Wenn nur genug Leute vor dem letzten Akt sterben, geben Sie ihm vier Sterne. | Open Subtitles | وإذا يموت الناس قبل الأخيرين ، لربما أنت قد تعطيه أربعة نجوم. |
Er braucht nur die Zentrale anzurufen, und Sie dampfen sofort ab wenn Sie ihm jetzt nicht Ihr Wort geben, genau das zu tun, was er sagt. | Open Subtitles | انه يستطيع ان يتصل بأستخبارتنا وسوف تكون علي متن سفينة الجند عائدا للوطن كجندي وذلك اذا لم تعطيه كلمتك بأنك ستفعل ما أمرك به |
Der Russe ist hinter der Theke. Geben Sie ihm meine Karte. | Open Subtitles | اعرف ان الروسي خلف المحاسبة اعطيه بطاقتي |
Rufen Sie Driscoll an, und sagen Sie ihm, wir spielen morgen Abend. | Open Subtitles | اتصلى بدريسكول,وأخبريه أنى مريض وسنأجل المباراه الى مساء الغد |
Warum ist es dann so, dass er, nachdem Sie ihm die Chance zur Kündigung gegeben haben, abgelehnt hat? | Open Subtitles | لماذا إذًا عندما قدمت له فرصة ليستقيل رفضها ؟ |
Warum haben Sie ihm nicht auch eine Methode zur Kaltfusion versprochen? | Open Subtitles | بضعة ليالٍ لماذا لم تخبريه بأننا سنخترع انصهاراً بارداً أيضاً؟ |
André Benson, fand, dass Sie ihm ihr Portemonnaie nicht schnell genug gab. | Open Subtitles | أندريه بنسن - شَعرَ بأنها لم تعطه مالها بسرعة |
Und für Sie. Wenn Sie ihm eine Chance gäben. | Open Subtitles | والآن الصواب معك إن منحته فرصة. |
Vielleicht haben Sie ihm ein... ein neues, schuldenfreies Leben angeboten. | Open Subtitles | ربما عرضوا عليه .. حياة جديدة حرة الديون تماماَ ما أرادت " دونا " |
(Lex) Wer weiß, was Sie ihm über meine Firma zugespielt hat. | Open Subtitles | من يدري المعلومات السرية التي تعطيها له عن شركتي |
Hätte er seine Frau am Tag ihrer Abreise angerufen, warum sollte Sie ihm schreiben, dass sie gut angekommen ist? | Open Subtitles | والآن , إذا كان يتصل بزوجتة من مسافة بعيدة فى يوم رحيلها "بعد أن وصلت إلى "مريتسيفيل لماذا كتبت بطاقة لتخبرة بأنها وصلت إلى "مريتسيفيل" ؟ |
Sein Ziel war, alle Gerüche der Welt in sich zu versammeln, unter der einzigen Bedingung, dass Sie ihm neu sein mussten. | Open Subtitles | الغاية عنده هى امتلاك كُلّ شىء يقدمه العالم فى طريقِ الروائحِ شرطه الوحيد بدأ بأنّ تلك الروائح كانت جديدة بذاتها |
Helfen Sie ihm hoch. | Open Subtitles | ساعدوه على النهوض الآن. فلنقم بإخراجه مِن هنا. |
Schrecklich, diese schlimmen Erinnerungen. Du willst nicht wissen, was Sie ihm antun würden. | Open Subtitles | لن يروقك معرفة ما قد تحدثه به تلك الذكريات |
Verbrechen Nummer drei, auf den Bänken am Hudson River unterhalb der George Washington Bridge gibt Sie ihm eine dieser illegalen Drogen, MDMA. | Open Subtitles | الجريمه الثالثه: على ضفة نهر هادسون تحت جسر جورج واشنطون اعطته تلك المُخدرات الغير قانونيه الجريمه الرابعه |
Darüber hinaus könnten Sie ihm Land anbieten. | Open Subtitles | ويمكنك أن تعرض عليه بعض الأراضى. |