"sie kennt" - Translation from German to Arabic

    • إنها تعرف
        
    • إنّها تعرف
        
    • انها تعرف
        
    • هي تعرف
        
    • إنها تعرفك
        
    • إنها تعلم
        
    • وتعرف
        
    • إنها لا تعرف
        
    • أنها تعرف
        
    • أنها تعلم
        
    • ربما تعرف
        
    • لأنها تعرف
        
    Sie kennt dich beim Namen. Sie weiß, wer du bist. Open Subtitles إنها تعرف مَن تَكُون أنت و يبدو أنك نسيت مَن تكونَ أنت
    Sie ist Erbin, Sammlerin, Partygirl. Sie kennt jeden. Open Subtitles إنها وريثة غنية , تهوى جمع القطع الفنية مدمنة حفلات , إنها تعرف الجميع
    Sie kennt unsere Arbeitsweise. Sie weiß, dass wir den Einsatz der Schlüsselkarte überwachen. Open Subtitles إنها تعرف طريقة عملنا، بأننا سنُعّلم تلك البطاقة
    Ich weiß nicht, was sie will, Sie kennt meinen Namen, sie weiß alles über mich. Open Subtitles لا أعلم ما تريده. إنّها تعرف اسمي... وتعرف كلّ شيء عني.
    Sie kennt alle, die hier arbeiten und ich liebe ihren Namen. Open Subtitles انها تعرف الجميع هنا وتعرف جميع العاملين هنا و اعجبني اسمها، صحيح؟
    Aber Sie kennt jeden Aspekt meines Lebens, persönlich, geschäftlich, gut, schlecht und hässlich. Open Subtitles بالمقابل هي تعرف كلّ شيء عن حياتي. الشخصية والعملية والخير والشر والبغيض.
    Diese Frau... oder was sie auch war, Sie kennt dich jetzt. Open Subtitles هذه المرأة مهما كانت كينونتها إنها تعرفك الآن
    Ja, aber Sie kennt sich hier besser aus als wir. Vielleicht sollten wir auf sie hören. Open Subtitles إنها تعرف هذا المكان أفضل منا ربما علينا الأنصياع لها
    Ja, Sie kennt sich in den Köpfen der Männer aus. Open Subtitles إنها تعرف طريقها في التلاعب بعقول الرجال، وأنا أجزم لها بذلك
    Sie kennt nicht alle Kosten und dreht jetzt schon durch. Open Subtitles إنها تعرف بشأن نصف ما انفقته وهي مذعورة من الآن
    Retten Sie sie. Sie führt Sie zu L'Americain. Sie kennt L'Americain. Open Subtitles عليك إنقاذها، يمكنها أن ترشدك إلى "الأمريكان" إنها تعرف "الأمريكان"
    Retten Sie sie. Sie führt Sie zu L'Americain. Sie kennt L'Americain. Open Subtitles عليك إنقاذها، يمكنها أن ترشدك إلى "الأمريكان" إنها تعرف "الأمريكان"
    Schätzchen, Sie kennt Tausende Leute und hat Tausende Unterkünfte zur Wahl. Open Subtitles عزيزتي، إنها تعرف الكثير من الناس لديها الكثير من الأماكن لتبقى بها
    Sie kennt meinen Ehemann. Open Subtitles إنّها تعرف زوجي.
    Nein, ich bin dahin gegangen, und dann tauchte diese Frau auf. Sie hat mich bedroht. Sie kennt James. Open Subtitles لا، لقد قصدتُها وأتت امرأة وهدّدتني، إنّها تعرف (جيمس)
    Sie braucht keine Platzkarte, Sie kennt ihren Namen. Open Subtitles انها لا تحتاج إلى بطاقة .. انها تعرف اسمها
    Sie kennt all unsere Tricks. Wir kennen keinen von ihren. Open Subtitles انها تعرف جميع حيلنا نحن لا نعرف ايا من حيلها
    Sie kennt unsere Wagen, unsere Kontakte ich meine, sie ist gut, aber sie wird nicht ewig durchhalten. Open Subtitles هي تعرف السيارة التي نقودها,مصادرنا أعني,هي قوية,لكنها لن تتمكن من أن تصمد للأبد
    Sie kennt dich doch. Open Subtitles إنها تعرفك. كان يجب أن تكون على دراية افضل.
    Sie kennt meine Geschichte, Sie kennt meine Vergangenheit mit dem Fall, wie ich mich zu sehr an die Opfer hängte. Open Subtitles إنها تعلم خلفيتي ، تعلم قصتي مع القضية كيف أصبح مرتبطاً بالضحايا
    Ehrlich, Neil, Sie kennt niemanden von unserer Schule. Open Subtitles بصراحة, نيل إنها لا تعرف أي شخص من مدرستنا
    Ich habe gerade mit Siri über Pekingente geredet... und sie sagte, Sie kennt vier chinesische Läden, von denen zwei ganz in meiner Nähe wären. Open Subtitles فقالت أنها تعرف أربع متاجر بقالة صينية، واثنان منها في الجوار
    Ich meine, Sie kennt dort alles und jeden. Open Subtitles بكامل المدرسة أقصد أنها تعلم كل شيء عن كل شخص
    Genau. Sie kennt vermutlich kaum,... all diese Jugendlichen, die diesen ganzen Kram auf ihre Seite schreiben, wenn überhaupt. Open Subtitles تماما ، ربما تعرف الّّذين كتبوا كلّ تلكَ التعليقات عندها.
    Denn Sie kennt die ganze Geschichte und ist nicht mehr zu kontrollieren. Open Subtitles وعلي أيضاً قتل عشيقته لأنها تعرف كل شيء وهي خارجة عن السيطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more