"sie kriegen" - Translation from German to Arabic

    • سأعطيك
        
    • ستحصل على
        
    • تحصل على
        
    • الحصول عليها
        
    • ستأخذ
        
    • سوف تحصل
        
    • يمكنك الحصول
        
    • لن تحصل
        
    • سيقبضون
        
    • سأعيد
        
    • أمسكوا راب
        
    • ستحصلون
        
    • ستحصلين على
        
    • ستنال
        
    • ستنالونه
        
    Hören Sie, Pete, Sie kriegen von mir 'ne Goldmedaille wenn Sie's etwas ruhiger angehen lassen. Open Subtitles أسمع , لدينا عيناْ عليك هنا سأعطيك مخلب بقره لو هدئت قليلاْ فقط القليل
    Ich sage Ihnen, was ich will. Sie kriegen nur eine Chance. Open Subtitles هكذا هو سيصبح، و أنا وحيد سأعطيك واحد ضربت هذا.
    Das Zehnfache. Sie kriegen 100.000 Dollar für Ihre Ladung. Open Subtitles عشرة أضعاف ، ستحصل على 100 ألف دولار مقابل ما لديك داخل هذه العربات
    Sie kriegen keinen Penny, wenn die Waldhüter mit Ihnen fertig sind. Open Subtitles سوف لن تحصل على أي مبلغ بعد أن يجدونا الحراس
    - Ja, sicher. Die wär natürlich toll. Aber können wir Sie kriegen? Open Subtitles بالتأكيد ، أعنى أنها ستكون عظيمة لكن هل يمكننا الحصول عليها ؟
    Als ich sagte, Sie kriegen den Westen,... meinte ich nicht alle elf Staaten. Open Subtitles أنصت، عندما قلت بأنك ستأخذ الأراضي الغربية لم أقصد الولايات الإحدى عشر
    Sie kriegen den Rest, sobald wir wieder draußen sind. Open Subtitles سوف تحصل علي الباقي بمجرّد أن نُغادر من هنا في سلام
    Sie kriegen alles, was Sie brauchen. Wasser, Pferde, Ihre Revolver. Open Subtitles سأعطيك أي شيء تحتاجه المياه والخيول والبنادق
    Sie kriegen zwei echte Torpedos. Eine Schiffsattrappe kommt nach Norfolk. Open Subtitles سأعطيك طوربيدين وسوف اضع سفينة وهمية بنورفورلك
    - Ich brauch die Privatnummer. - Sie kriegen die Pieper-Nummer. Open Subtitles ــ أعطني رقم منزله ــ لا ، سأعطيك رقم جهاز أستدعائه
    Sie kriegen ihr Geld zurück, ob sie es glauben oder nicht. Auf bald. Open Subtitles لايهم, انت ستحصل على اموالك حتى اخر قرش.
    Keine Sorge. Sie kriegen, was Sie wollen. Open Subtitles لا تقلق , ستحصل على ما تريد ألم أقل لك ذلك ؟
    Auch wenn Sie 100 Dollar hätten, Sie kriegen die Kiste nicht. Open Subtitles حتى لو قدمت لي صك بقيمة مائة دولار، فلن تحصل على هذا الصندوق
    Das ist die Wette. Sie kriegen das Mädchen. Alles. Open Subtitles ذلك هو الرهان سيد نوريس اما ان تحصل على الفتاة وتحصل على كل شىء
    Um ein Problem richtig behandeln zu können, braucht eine Chirurgin so viele Informationen, wie Sie kriegen kann. Open Subtitles في سبيل علاج مشكلة بطريقة صحيحة، يحتاج الجرّاح كل المعلومات التي يستطيع الحصول عليها.
    Sie kriegen eine Geisel für die Limousine. Open Subtitles ستأخذ رهينة مقابل الليموزين التى ستحضرها
    Schlechte Arbeitszeiten, aber Sie kriegen Unterkunft und Verpflegung. Open Subtitles عدد ساعات كبير , لكنك سوف تحصل على غرفة وسبورة
    Ich will bei Ihnen nicht länger sitzen als nötig. Sie kriegen die Konzession. Open Subtitles لا أريد أن أبقى هنا أكثر مما يستحق الامر يمكنك الحصول على الرخصة
    - Sie kriegen ihn. - Ich weiß, wer's ist! Open Subtitles سيقبضون عليه لقد اخبرتهم من هو
    Besorgen Sie mir, was ich brauche, und Sie kriegen Ihre Beine zurück, wenn Sie wieder zu Hause sind. Open Subtitles أعطني ما أحتاج و سأرى كيف سأعيد إليك قدماك حينما تعود إلى الوطن
    Sie kriegen nur Schweine-Presse weil die meisten Kritiker zynische Arschlöcher sind. Open Subtitles أمسكوا راب , سيّئ فقط لأنّ معظم النّقاد حمقى ساخرة
    Sie kriegen 87.500 Dollar und wir müssen durch zwei teilen. Open Subtitles ستحصلون ثلاثتكم على 87.500 ألف دولار وأنا وبينجي علينا أن نقتسم نفس المبلغ
    Sie haben mich entdeckt, Sie kriegen die Belohnung. Open Subtitles حسناً , لقد رصدتيني و لذا ستحصلين على جائزة
    Aber Sie kriegen genug Furunkel. Open Subtitles لكنك بالتأكيد ستنال العديد من الخراريج
    Und den werden Sie kriegen. Open Subtitles وذلك ما ستنالونه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more