| Ich wollte sie dahin bringen, dass sie ohne mich nicht leben kann. | Open Subtitles | كنت أود جعلها غير قادرة على العيش من دوني. |
| Was immer ihr für Probleme habt, löst sie ohne mich. | Open Subtitles | مهما كانت المشكلة التي بينكما اصلحا الأمر من دوني وحسب |
| Richten Sie meine Entschuldigung aus und fangen sie ohne mich an. | Open Subtitles | إعتذر لممثل وزارة الإقتصاد وأبدأوا جولة المصنع من دوني |
| Wenn ich in 2 Minuten nicht zurückbin, sagen Sie, dass sie ohne mich gehen sollen. | Open Subtitles | إذا لم أعود خلال دقيقتين، أخبريهم أن يغادروا من دوني |
| Außerdem haben Sie seit Langem betont, dass sie ohne mich in der Lage sind, das Schiff zu manövrieren. | Open Subtitles | كما أنك صرّحت بالفعل بقدرتك على قيادة السفينة من دوني لفترة. |
| Aber ich nehme an, im Moment kommen sie ohne mich zurecht. | Open Subtitles | لكني أفترض أن بإمكانهم التعامل مع الأشياء من دوني للوقت الراهن |
| Aber ich habe vor, das Beste aus diesem Familienausflug zu machen, den sie ohne mich machen. | Open Subtitles | "ولكنّي أعتزم الاستفادة القصوى من هذه الرحلة العائليّة التي يقطعوها من دوني" -سأجلس في المقعد الأمامي |
| ..dann fangen sie ohne mich an. | Open Subtitles | فلتبدأ من دوني فحسب |
| Laß sie ohne mich gehen, Daniel. | Open Subtitles | -دعهم يذهبوا من دوني |
| Ich glaube nicht, dass Nick sie ohne mich gefunden hätte. | Open Subtitles | لا أظن أن (نيك) كان ليعثر عليها من دوني |