"sie schrie" - Translation from German to Arabic

    • كانت تصرخ
        
    • لقد صرخت
        
    • ولم تصرخ
        
    Sie schrie die ganze Zeit. Open Subtitles كانت تصرخ كل الوقت وحتى تتكلم مع الراديو
    Sie schrie die ganze Zeit. Open Subtitles كانت تصرخ كل الوقت وحتى تتكلم مع الراديو
    Sie schrie. War nackt bis auf die Sonnenbrille. Open Subtitles كانت تصرخ وهي عارية ماعدا النظارات الشمسية
    Sie schrie wie am Spieß, aber das machen Liebhaberinnen wohl, wenn Köpfe von Großhändlern auf Motorhauben plumpsen. Open Subtitles لقد صرخت بصووت عاالي أعتقد أن هذا ماتفعله العشيقات عندما تسقط الروؤس على غطاء السيارة
    Nein. Sie schrie ein paar Mal seinen Namen. Open Subtitles كلا، لقد صرخت منادية إسمه بضعة مرات.
    Sie sah meine Waffe. Sie schrie nicht mal. Open Subtitles ألتفت وشاهدتني، شاهدت سلاحي ولم تصرخ حتى
    Sie schrie um Hilfe, als sie hinunterfiel. Open Subtitles كانت تصرخ طلباً للنجدة عندما كانت على الحافة.
    Er trat aufs Gas, kam rückwärts rausgerast und Sie schrie aus voller Lunge, dass sie ihn umbringen wird. Open Subtitles هو ضغط على الوقود وخرج من هناك مثل خفاش خارج من الجحيم وهي كانت تصرخ بأعلى قوتها بإنها ستقتله
    Sie schrie laut umher auf der Straße. Open Subtitles أذكر أنها كانت تصرخ بشدة في الشارع
    Sie schrie nur: "Halt die Klappe, halt die Klappe", immer und immer wieder. Open Subtitles كانت تصرخ "اخرسي، اخرسي"، مرارًا وتكرارًا.
    Sie schrie, ich solle sie allein lassen. Open Subtitles كانت تصرخ وأرادت مني الخرج وتركها وحدها
    Sie schrie stundenlang. Ununterbrochen. Open Subtitles أحياناً كانت تصرخ لساعات
    Sie schrie immerzu nach Hilfe. Open Subtitles و كانت تصرخ تطلب مساعدتي
    Mein Papa nahm es, Sie schrie. Open Subtitles أبي أخذه، و كانت تصرخ.
    Sie schrie den ganzen Weg in die Irrenanstalt. Open Subtitles كانت تصرخ طوال الطريق (حتى بيت المكسرات يا (جورج
    Sie schrie und kreischte und sagte: "Oh mein Gott!" Open Subtitles "! لقد صرخت وقالت : "يا إلهي
    Sie schrie nicht. Open Subtitles ولم تصرخ ! ولم تفعل أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more