"sie sollen" - Translation from German to Arabic

    • دعهم
        
    • أخبرهم أن
        
    • يريدك أن
        
    • أريدهم أن
        
    • اجعلهم
        
    • يفترض أن
        
    • دعيهم
        
    • قل لهم أن
        
    • نريدك أن
        
    • عليهم أن
        
    • أخبرْهم
        
    • أسألك أن
        
    • أريد منك أن
        
    • أجعلهم
        
    • أخبريهم أن
        
    Gut, dass wir sie los sind. Sie sollen unsere Gewänder tragen. Open Subtitles جيد أننا تخلصنا من هذه الأشياء دعهم يرتدون ملابسنا الأميرية
    Sie sollen stehen bleiben und die Last weiterreichen. Open Subtitles دعهم يبقون أين هم ويعبر الأحمال إلى الرجل للأمام.
    Sag Ihnen Sie sollen loslegen. Ich bin da wenn ich bereit bin. Open Subtitles أخبرهم أن يبدأوا سأكون هناك عندما أنتهي مما أقوم به هنا
    George meint, Sie sollen die Handschuhe wieder anziehen. Es geht um viel Geld. Open Subtitles جورج يريدك أن تعلم أن لبس القفازات مرة أخرى هو يوم الدفع
    Sie sollen das Bild machen, so wie bei dir, damit ich gehen kann. Open Subtitles أريدهم أن يقوموا بأخذ صورة ليّ مثلكِ حتى استطيع الخروج من هنا
    Sie sollen sich fürs Boot vorbereiten, dann komm her. Open Subtitles اجعلهم يستعدون للمغادرة على القارب وتعال هنا
    Sie sollen den Menschen helfen! Open Subtitles يفترض أن تساعد الناس و ابني بحاجة للمساعدة
    Sie sollen uns kaufen. Nein, Sie sollen den Fall kaufen. Open Subtitles دعهم يشتروها لا، نحن ندعهم يشترون القضية
    Sie sollen es sich ansehen. Vielleicht kriegen wir Forschungsgelder. Open Subtitles دعهم يَلقونَ نظرة لَرُبَّمَا على البعض مِنْ ذلك مالِ المنحةِ الإتحاديِة.
    Sie sollen dich für etwas verrückt, aber auch höflich halten. Open Subtitles دعهم يعتقدون انك مجنون قليلا ولكن يتم احترامك ايضا
    Sag Ihnen Sie sollen loslegen. Ich bin da wenn ich bereit bin. Open Subtitles أخبرهم أن يبدأوا سأكون هناك عندما أنتهي مما أقوم به هنا
    - Meine Männer kehren zurück. - Sie sollen leiser sein. Open Subtitles ها هم رجالي يعودون أخبرهم أن يخفضوا أصواتهم
    Sie sollen glauben, dass wir weglaufen, damit Sie ihn zum Aufseher machen. Open Subtitles يريدك أن تصدق أننا سنهرب جميعًا لذا عليك تعيّنه كمُشرف ليراقبنا.
    Sie sollen glauben, dass wir davonlaufen, damit Sie ihn zum Aufseher machen. Open Subtitles يريدك أن تصدق أننا سنهرب جميعًا لذا عليك تعيّنه كمُشرف ليراقبنا.
    - Sie sollen einfach nur kämpfen. Open Subtitles لا أريد من هؤلاء الرجال أن يحبوننى بل أريدهم أن يقاتلوا من آجلى
    Sie sollen mich zurückrufen, wenn sie aufwachen. Open Subtitles حسناً اجعلهم يتصلون بي عندما يستيقظون من النوم
    Sie sollen diese ganzen coolen alten Spiele haben. Open Subtitles يفترض أن يكون لديهم كل تلك الألعاب الكلاسيكية الرائعة
    Machen wir eine Pause. Sie sollen das Meer und sich selbst genießen. Open Subtitles لكن لهذه اللحظه دعيهم يستمتعون بالبحر الهادىً نسيم منعش وبعضهم البعض
    Sagt ihnen, Sie sollen allen Flugzeuge an der Ostküste Startverbot geben. Open Subtitles قل لهم أن يجعلوا كل طائرة تهبط خارج الساحل الشرقي
    Sie sollen wissen, dass wir Verständnis haben. Und es steht Ihnen frei, jederzeit zu gehen. Open Subtitles نريدك أن تعرفي أننا نتفهم الأمر ويمكنك الرحيل متى شئت
    Sie sollen nur diesen Bereich verlassen, bis wir geredet haben. Open Subtitles ،ليس عليهم أن يغادروا المبنى ,فقط يغادروا تلك المنطقة مدة كافية لحديثي معك فقط
    Sie sollen das Gelände bewachen, bis wir wiederkommen. Ja, Sir. Open Subtitles أخبرْهم بإبْقائها مؤمنه، حتى عودتنا حسناً يا سيدي
    Sie sollen die Show ja nur für sechs Wochen übernehmen. Open Subtitles أنا أسألك أن تقدم العرض بدلاً منى لستة أسابيع ما قيمة ستة أسابيع ؟
    Sie sollen Kairo verlassen, den Sand, die Wüste. Open Subtitles أريد منك أن تغادر القاهرة الرمال، الصحراء
    Ich sag ihnen, Sie sollen die Waffen weglegen und dann hole ich dich. Open Subtitles سوف أجعلهم يبعدون أسلحتهم ثم اعود لأخذك ، حسنا؟
    Sie sollen im Haus bleiben! Wir sind gleich da. Open Subtitles أخبريهم أن يبقوا كما هما سنكون هناك على الفور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more