"sie versuchen" - Translation from German to Arabic

    • أنت تحاول
        
    • إنّهم يحاولون
        
    • حاولوا
        
    • أنتِ تحاولين
        
    • حاولتي
        
    • ويحاولون
        
    • يحاولون فعله
        
    • كنت تحاول
        
    • انت تحاولين
        
    • إنك تحاول
        
    • أنتَ تحاول
        
    • أنت تحاولين
        
    • تحاولوا
        
    • انهم يحاولون
        
    • هل تحاول
        
    Sie versuchen den Pink Panthern beizutreten, den größten Dieben unserer Zeit. Open Subtitles أنت تحاول الالتحاق بعصابة الفهد الودي أبرع لصوص عصرنا الرّاهن
    Sie haben Patienten, die tatsächlich Schmerzen erleiden, und Sie versuchen es, objektiv zu betrachten. TED أعني، لديك مرضى يشكون بحق من الآلام و أنت تحاول إيجاد علم موضوعي لذلك
    Sie versuchen, genau das auseinanderzureißen, das uns stark macht. Open Subtitles إنّهم يحاولون تمزيق الشيء الأساسي الذي يجعلنا موحدين
    Was auch immer diese Dinger sind, Sie versuchen zu verhindern, dass jemand die Wahrheit erfährt über... Open Subtitles على أية حال، مهما كانت هذه الكائنات لقد حاولوا ابعاد أي شخص من معرفة الحقيقة
    Sie versuchen mich glauben zu machen, dass ich auch krank bin, damit ich Sie mit ins Versteck nehme. Open Subtitles -ماذا؟ أنتِ تحاولين إقناعي بأنّني مريض حتّى أصحبكِ إلى المخبأ
    Und wenn Sie versuchen Jessi auf irgendeinem Weg zu kontaktieren, werde ich dort eine Beschwerde einreichen, das verspreche ich Ihnen. Open Subtitles . . و اذا حاولتي التواصل مع جيسي بأي شكل سأبعث لهم بالشكوى ,اعدك بذلك
    Sie versuchen wohl sich vorzubereiten. Open Subtitles إذا أنت تحاول لتهيئة نفسك أريدك أن تتوقّف.
    - Nein. Sie versuchen, mir auszuweichen, weil Sie genau wissen, worüber ich reden will. Open Subtitles لا، أنت تحاول تجنب الكلام لأنك تعرف ما أريد التحدث بشأنه
    Sie versuchen mir das Einzige wegzunehmen, was ich noch habe, genau wie sie. Open Subtitles أنت تحاول ان تسلب مني الشيء الوحيد الذي كنت أملكه ، مثلما فعلوا.
    Sie versuchen, das totzuschweigen, um das Geschäft zu schützen, nicht die Familie. Open Subtitles أنت تحاول أن تدفن هذا لتحمى العمل وليس العائله
    Sie versuchen kontinuierlich Fehler auszugleichen. Open Subtitles إنّهم يحاولون دائماً العثور على الأخطاء بما هو صائب.
    Von Höhlenmalerei bis zu Jackson Pollock alles zusammengequetscht -- Es funktioniert nicht, aber Sie versuchen es. TED أنا أتحدث عن لوحات الكهف وجاكسون بولوك طحنوا ببعضهم البعض والكل يتشابه هذا لا ينجح لكنهم حاولوا على أي حال.
    Sie versuchen so sehr, mit dem Rauchen aufzuhören. Open Subtitles أنتِ تحاولين جاهدة الإقلاع عن التدخين
    Ich denke, wenn Sie versuchen Megan zu zermürben, es wird nicht funktionieren. Open Subtitles أظـن لو حاولتي أن تحطمي قلب (ميغان) فلن تستطيعي
    Sie betrachten ihre gesamten Genome und Sie versuchen Aktivitätsherde zu finden, die ursächlich mit den Genen verknüpft sind. TED ويدرسون كامل جينوماتهم ، ويحاولون إيجاد المناطق المفعمة بالنشاط والتي هي مرتبطةٌ فعلياً بالجينات.
    Ich dachte, dass ich in Vorbereitung auf meinen TED Wunsch versuchen würde darzulegen, was ich versuche zu erreichen, und wie dies zu dem passt, was Sie versuchen zu erreichen. TED فكرت في أخذ أمنية تيد خاصتي سأحاول أن أبدأ بوضع وجهات ما أحاول فعله وكيف تتناسب مع ما يحاولون فعله.
    Professor Aufseher, Sie versuchen die ganze Zeit an diesen Computer zu kommen. Open Subtitles أيها المراقب البروفسور .. لقد كنت تحاول دائما الوصول لهذا الكمبيوتر
    Sie versuchen, sie zu erreichen, herauszufinden, wie ihr Problem funktioniert. Open Subtitles . انت تحاولين الوصول اليه . تكتشفين , كيف هي تسري مشكلته
    Sie versuchen ein geographisches Muster zu bilden, wenn die Morde Wochen vorher stattfanden. Open Subtitles -هذا صحيح. إنك تحاول صياغة نمط جغرافي، برغم ان هذه الجرائم تفصل بينها أسابيع.
    Sie versuchen das zu begründen mit: "Wenn es für Ihren Arzt okay ist, dann ist es okay." Open Subtitles أنتَ تحاول إقناع نفسكَ بأنّ ما يقبله طبيبكَ تقبله أنتَ
    Sie versuchen, dass ich gute Dinge über ihn sage. Open Subtitles أنت تحاولين أن تجعليني أقول أشياء جيدة عنه
    Aber ich möchte, dass Sie versuchen sich vorzustellen, wie Spiele in zehn Jahren aussehen könnten. TED ولكنني أريدكم أن تحاولوا تخيل ما ستبدو عليه الألعاب بعد 10 سنوات
    Sie versuchen, sich vor der Fähigkeit der Regierung, ihre Handlungen einzugrenzen und zu unterbinden, zu verstecken. Also müssen wir uns im gleichen Raum bewegen. TED انهم يحاولون الاختباء من مقدره الحكومه على عزلهم و منع نشاطهم , لذا علينا السباحه كلنا في نفس المحيط.
    - Sie versuchen auch zu springen? Open Subtitles وماذا تفعل على الجسور؟ هل تحاول الانتحار؟ كلا ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more