"sie vielleicht nicht" - Translation from German to Arabic

    • ربما لا
        
    • قد لا
        
    Ich denke, TED, Sie, beeinflussen das Leben von Menschen auf Arten, die Sie vielleicht nicht einmal realisieren. TED أعتقد أن تيد ربما ، تؤثرون على حياه الناس باشكال ربما لا تدركونها
    Auch wenn ich Sie vielleicht nicht brauche. Open Subtitles الآن ربما لا أحتاجها، لكن إنْ اقتضى الأمر ستكون بحَوْزتي.
    Wir werden Sie vielleicht nicht retten können, aber wir müssen es trotzdem versuchen. Open Subtitles ربما لا نستطيع إنقاذهم لكن ما يزال علينا أن نحاول
    Aber was Sie vielleicht nicht wussten, ist dass Bären, die mehr gespielt haben, länger leben. TED لكن ما قد لا تعلمونه ، أن الدببة التي تلعب أكثر تعيش لفترة أطول.
    Königreich, aber ich fühlte, wie er immer diesen Zweifel, dass Sie vielleicht nicht rein. Open Subtitles ولكن شعرت انه كان دائما هذا شك ، أنها قد لا تكون نقية.
    Ohne die Träumer heben Sie vielleicht nicht einmal vom Boden ab. Open Subtitles حسنا، بدون الحالمين ربما قد لا يرتفعون عن الأرض حتى
    Also ist mein abschließender Punkt der, dass Sie vielleicht nicht mit Religion übereinstimmen, aber es kommt darauf an, dass Religionen so raffiniert, so kompliziert, auf viele Arten so intelligent sind, dass man sie nicht einfach nur den Religiösen überlassen kann, sie existieren für uns alle. TED لذلك فان نقطة استنتاجي انه ربما لا تتفق مع الدين لكن في نهاية اليوم, الاديان رقيقة,ومعقدة, ذكية جدا في نواحي عدة بحيث لا يمكن تركها لمتدينين فقط انها لنا جميعا
    - Und da kann ich ihnen nicht helfen. - (verzerrt) Sie vielleicht nicht. Open Subtitles هذا شيء لا يمكنني مساعدتك فيه - ربما لا -
    Du siehst Sie vielleicht nicht, aber sie ist nicht erfunden wie Mrs Mulberry. Open Subtitles ربما لا تكون قادراً على رؤيته (لكنه ليس خيالياً مثل السيدة (مولبيري
    Hierher, wo Sie vielleicht nicht angemessen behandelt werden? Open Subtitles هنا حيث ربما لا يتم علاجك كما ينبغي؟
    Ja, also wenn Sie sich keine Sorgen wegen der STO machen,... wollen Sie vielleicht nicht hören, was ich im Gericht aufgeschnappt habe. Open Subtitles "حسنا اذا كان لديك مخاوف من جماعة "اس تي او ربما لا تريد ان تسمع حول ما حصلت علية في قاعة المحكمة
    Entschuldigen Sie, das sollten Sie vielleicht nicht... Open Subtitles اوه، اعذريني ربما لا يجب ان تفعلي ذلك
    Du kennst Sie vielleicht nicht, aber ich. Open Subtitles ربما لا تعرفين عنها شيء , لكني أعرف
    Im Beringmeer ist der Alaska-Pollack zu Hause, ein Weißfisch, den Sie vielleicht nicht erkennen, aber bestimmt schon mal gegessen haben, wenn Sie Fischstäbchen oder Surimi mögen. TED الآن، بحر (بيرنغ) هو موطن أسماك البلوق، وهي سمكة بيضاء ربما لا تتعرفون عليها، لكنكم على الأرجح قد تذوقتموها إن كنتم تفضلون عصي الأسماك أو ال(سوريمي).
    Falls Sie im Publikum sitzen und zufällig Grafikdesigner sind, oder Dichter, Marketing- oder PR-Experte oder auch Komiker, denken Sie vielleicht nicht, dass das Ihr Bereich ist, aber ihre Fähigkeiten sind möglicherweise genau das, was wir brauchen, um den Extremismus effektiv zu bekämpfen. TED لذا أود أن أقول، إن كنت بين الحضور، وصدف أنك مصمم جرافيك، أو شاعر، أو خبير تسويق، أو تعمل في العلاقات العامة، أو كوميدي - ربما لا تظن أن هذا قطاعك، ولكن حقيقةً، المهارات التي تمتلكونها الآن ربما تكون هي ما نحتاجه تمامًا للمساعدة في مواجهة التطرف بفعالية.
    Aber was Sie vielleicht nicht wussten, ist dass Kätzchen, die nicht gespielt haben, sozial schwach sind. TED لكن ما قد لا تعلمونه ، أن القطط التي تحرم من اللعب، لا تستطيع أن تتواصل اجتماعيا.
    Hätte ich den Notarzt nicht gerufen, hätte Sie vielleicht nicht überlebt. Open Subtitles إذا أنا ما كنت قد هنا أن أتّصل، هي قد لا تكون بقيت.
    Diesmal kann ich Sie vielleicht nicht schützen. Open Subtitles لأنه أجنبى قد لا أكون قادراً على حمايتك تلك المرة
    Erwischen sie uns wieder beim Abbau, sind Sie vielleicht nicht so gnädig. Open Subtitles إذا أمسكونا ننقب في الجبل ثانيا قد لا يكونوا لطيفون
    Selbst wenn wir es zurück schaffen würden, kann ich Sie vielleicht nicht am Leben erhalten. Open Subtitles حتى لو عدنا، أنا قد لا أستطيع إبقائها على قيد الحياة.
    Damit könnten Sie in ein ziemlich hässliches Wespennest stechen, was Sie vielleicht nicht mehr in den Griff bekommen. Open Subtitles قد يفتح هذا باب متاعب قد لا تقدرين على إغلاقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more