"sie wusste nicht" - Translation from German to Arabic

    • لم تعرف
        
    • لم تكن تعرف
        
    • لم تعلم
        
    Sie wusste nicht ob ihr auf dem Weg Zeit zum Essen habt. Open Subtitles لم تعرف إذا كان لديك الوقت لتأكلي على الطريق آه , هذه ماما
    Kinderarzt oder Tierarzt. Sie wusste nicht wohin. Open Subtitles هي لم تعرف أن تأخذنا لطبيب أطفال أو لطبيب بيطري.
    Sie wusste nicht, was sie tat. Sie war betrunken. Open Subtitles لم تكن تعرف ما كانت تفعله كانت في حالة سكر
    Sie wusste nicht, was sie vom Leben wollte, und während sie darüber nachdachte, hat sie gekellnert. Open Subtitles لم تكن تعرف ماذا تريد أن تفعل في حياتها لذا، بينماكانتتقررذلك، وجدتوظيفة.. إنتظار الطاولات
    Sie wusste nicht, was los war und befahl mir, mich hinzulegen. Das half -- Nach einigen Minuten hörte das Klappern auf. TED لكنها لم تعلم ما الذي يحدث، لذا أخبرتني بأن أستلقي، ونجح الأمر -- بعد عدة دقائق، توقف اصطكاك أسناني.
    Sie wusste nicht nur, wo ich hin wollte, sie wussten genau, wo ich mich befand. Open Subtitles إنك لم تعلم أين أنا ذاهب لقد علمت بالظبط أين كنت
    Ähm, es tut ihr leid. Sie wusste nicht, was sie tun sollte. Open Subtitles إنها آسفه لم تعرف ماعساها أن تفعل غير هذا
    Sie wusste nicht, ob sie es dir sagen soll, also hat sie es mir gesagt. Open Subtitles وهي لم تعرف اذا كان يجب عليها ان تخبرك, ولكن هيه قد اخبرتني
    Sie wusste nicht, weshalb sie es getan hatte. Open Subtitles قال بأنّها لم تعرف لماذا تقوم به
    Sie wusste nicht, dass du dich so freust. Open Subtitles ربما هي لم تعرف أنكِ ستتقبلينه بشكل جيد
    Ich habe mich wie ein Lump verhalten. Sie wusste nicht, was sie tut. Open Subtitles لقد تصرفت بجبن, وهى لم تعرف ما تفعله
    Sie wusste nicht, wie sie mich sonst nennen sollte. Open Subtitles لم تعرف أي اسم آخر لتدعوني به.
    Sie wusste nicht, dass ich die Pille nahm. Sie war so bestürzt über den Gedanken an mich, Jungs und Sex, dass sie rausrannte und sie in den Ententeich warf. Open Subtitles لم تكن تعرف حتى أنني أتعاطي حبوب منع الحمل لقد فزعت من فكرة صداقة الأولاد وممارسة الجنس
    In der ursprünglichen Geschichte erzählt Gott Sarah, dass sie etwas Unmögliches machen könne und sie lachte, denn die erste Sarah, Sie wusste nicht, was sie mit unmöglich anfangen sollte. TED في القصة الأصلية قال الله لسارة انه يمكنها ان تفعل شيئا مستحيلا فضحكت ، لأن سارة الأولى ، لم تكن تعرف مفهوم كلمة المستحيل
    Sie wusste nicht, wie sie reagieren sollte. Außer zu verschwinden. Open Subtitles لم تكن تعرف تصرفاً لائقاً سوى الهرب
    Schauen sie, Sie wusste nicht mal, was auf sie zukam. Open Subtitles أسمع لم تكن تعرف ماذا سوف يحدث لها
    Sie wusste nicht, dass ein guter Kerl in dir steckt. Aber ich wusste es. Open Subtitles لم تكن تعرف بأن هناك شخصا طيبا بداخلك.
    Das Beste ist, Sie wusste nicht, wer ich war. Open Subtitles وأفضل جزء أنها لم تكن تعرف هويتي
    Und Sie wusste nicht, dass ihre Freunde es waren. Open Subtitles و هي لم تعلم بأن أصدقائِها قد فعلوا ذلِكٌ
    Sie wusste nicht, dass als sie ging um die Welt zu retten, dass ich hier war, und mich in ihren Bruder verliebte. Open Subtitles لم تعلم انها عندما رحلت لتنقذ العالم كنت هنا أقع في حب أخيها
    Du glaubst, Sie wusste nicht, dass sie ein Drogenkurier war. Open Subtitles تعتقدين أنها لم تعلم بأنها كانت ناقلة مخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more