"sie zurück" - Translation from German to Arabic

    • استعادتها
        
    • عادت
        
    • عودي
        
    • عودتها
        
    • إستعادتها
        
    • أعدها
        
    • أعيدها
        
    • ارجعي
        
    • أعيدهم
        
    • استرجاعها
        
    • إرجع
        
    • إستعادتهم
        
    • ترجع
        
    • ظهرها
        
    • ستعودين
        
    Und es steht nichts in irgendeinem der Bücher, das mir sagt, wie ich sie zurück bekomme. Open Subtitles حتى حين أقوم بالتركيز و لا يوجد شيء مذكور بداخل أيّ من هذه الكتب يخبرني بكيفية استعادتها مجدداً
    Als sie zurück kam, war sie so glücklich wie lange nicht. Open Subtitles الليله التى عادت بها كانت أسعد من أى ليله أخرى
    Kehren sie zurück zu denen, die Ihnen halfen, sowohl persönlich als auch als Mutter erfolgreich zu sein. Open Subtitles عودي لمن ساعدك على النجاح على الصعيدين الشخصي و الأمومي
    Ich mache mir solche Sorgen, wenn sie zurück in dem Haus ist und sich niemand um sie kümmert. Open Subtitles و أنا قلقاً بشأن عودتها إلى ذلك البيت الكبير من دون أحدِ يرعاها
    Ihr Freund hat einem anderen die Frau weggenommen und jetzt mag er sie zurück oder so. Open Subtitles صديقك خطف زوجه أحدهم ويريد إستعادتها أو شيء من هذا القبيل
    Das war's. Verwandle sie zurück, bevor es jemand merkt. Open Subtitles -نعم . -حسناً، لقد انتهى المزاح أعدها كما كانت قبل أن يرانا أحد.
    Gut. Hol sie zurück. Aber was willst du ihr erzählen? Open Subtitles حسنًا، أعيدها للحياة، ولكن بأي شيء ستخبرها؟
    Kopieren Sie und kommen sie zurück. Open Subtitles حسنا انسخيه و ارجعي الي السياره
    Ihr habt Euch des Körpers der Frau bemächtigt, die ich liebe und ich will sie zurück. Open Subtitles المرأة التي أحب هي التي تسيطرين على وعائها وأريد استعادتها
    Du kriegst sie zurück, wenn du so weit bist. Open Subtitles سأحتفظ بها وبإمكانك استعادتها حينما تغادرنا.
    Diese Stadt war einst mein Zuhause. Ich will sie zurück. Trink. Open Subtitles هذه المدينة كانت وطني ذات يومٍ، أريد استعادتها.
    Sechs Monate später kommt sie zurück mit akuter myeloischer Leukämie. TED بعد ستة أشهر، قد عادت بسرطان دم نخاعي حاد.
    Als erneut Beschwerden auftraten, ging sie zurück zu ihrem Arzt. TED حينما عاودتها الأعراض بشل متكرر عادت إلى طبيبها.
    Dann kam sie zurück und ging in die zweite Hütte. TED عادت مرة أخرى ثم توجهت ناحية الكوخ الأخر.
    Okay. Halt, halt, halt, stopp. Scrollen sie zurück. Open Subtitles لحظة، لحظة، توقّفي، عودي للوراء، عودي للوراء.
    Gehen sie zurück zu dem Mann, der Sie offenbar liebt. Open Subtitles اليوم عودي للرجل الذي من الواضح أنه يحبك
    Entweder du hast dir Sorgen gemacht, dass sie zurück in mein Team will oder du hast dir Sorgen gemacht, dass sie mich zurückhaben wollte. Open Subtitles بل أردتِ نفيَ إجابةٍ معيّنة إما أنّك قلقةٌ من عودتها إلى فريقي أو أنَكِ قلقةٌ من عودتها إلى سريري
    Ich verlor eine Liebe, und will sie zurück. Open Subtitles فَقدتُ شخص ما أَحبُّ، وأنا أُريدُ إستعادتها.
    Merk dir die Karte und leg sie zurück in den Stapel. Open Subtitles الآن تذكر بطاقتك أعدها للطاولة
    Hör mir zu, ich hole sie zurück. Captain, auf ein Wort, bitte. Open Subtitles انصتي الي, سوف أعيدها هل لي بكلمة يا كابتن؟
    Sam, kommen sie zurück zum SG-1. Open Subtitles شكراً، أصغي (سام) ارجعي للانضمام مُجدداً إلى (ب ن-1)
    Jedoch nähe ich sie normalerweise zusammen, gebe ihnen ein Stück Käse und schicke sie zurück in ihre Zellen. Open Subtitles إنّي مُغرمٌ بهم، حيث أعطيهم قطعاً من الجبن، ومن ثم أعيدهم لزنزاناتهم.
    Der Mistkerl, der das getan hat, hat meine Halskette gestohlen, und ich will sie zurück. Open Subtitles الجبان سرق القلادة التي اعطاني داكلين واريد استرجاعها
    Captain Chi, kommen sie zurück. Open Subtitles إرجع لا تتركني هنا كابتن خذني إلى المركز
    Sie haben 18 meiner Männer. Ich will sie zurück. Open Subtitles أنت لديك 18 رجلاً من رجالى و أريد إستعادتهم.
    Irgendwann wird's ihr zu langweilig, dann kommt sie zurück. Open Subtitles في النهاية ستملّ من لعبتها الصغيرة، وسوف ترجع
    Aber jetzt wird es eine Menge Geld und Zeit kosten, um sie zurück zu holen. Open Subtitles ولكن الآن هو سيأخذ الكثير من المال والوقت للحصول على ظهرها.
    - Gehen sie zurück zum Speisewagen? Open Subtitles هل ستعودين إلى عربة الطعام سأفعل ذلك ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more