Und es steht nichts in irgendeinem der Bücher, das mir sagt, wie ich sie zurück bekomme. | Open Subtitles | حتى حين أقوم بالتركيز و لا يوجد شيء مذكور بداخل أيّ من هذه الكتب يخبرني بكيفية استعادتها مجدداً |
Als sie zurück kam, war sie so glücklich wie lange nicht. | Open Subtitles | الليله التى عادت بها كانت أسعد من أى ليله أخرى |
Kehren sie zurück zu denen, die Ihnen halfen, sowohl persönlich als auch als Mutter erfolgreich zu sein. | Open Subtitles | عودي لمن ساعدك على النجاح على الصعيدين الشخصي و الأمومي |
Ich mache mir solche Sorgen, wenn sie zurück in dem Haus ist und sich niemand um sie kümmert. | Open Subtitles | و أنا قلقاً بشأن عودتها إلى ذلك البيت الكبير من دون أحدِ يرعاها |
Ihr Freund hat einem anderen die Frau weggenommen und jetzt mag er sie zurück oder so. | Open Subtitles | صديقك خطف زوجه أحدهم ويريد إستعادتها أو شيء من هذا القبيل |
Das war's. Verwandle sie zurück, bevor es jemand merkt. | Open Subtitles | -نعم . -حسناً، لقد انتهى المزاح أعدها كما كانت قبل أن يرانا أحد. |
Gut. Hol sie zurück. Aber was willst du ihr erzählen? | Open Subtitles | حسنًا، أعيدها للحياة، ولكن بأي شيء ستخبرها؟ |
Kopieren Sie und kommen sie zurück. | Open Subtitles | حسنا انسخيه و ارجعي الي السياره |
Ihr habt Euch des Körpers der Frau bemächtigt, die ich liebe und ich will sie zurück. | Open Subtitles | المرأة التي أحب هي التي تسيطرين على وعائها وأريد استعادتها |
Du kriegst sie zurück, wenn du so weit bist. | Open Subtitles | سأحتفظ بها وبإمكانك استعادتها حينما تغادرنا. |
Diese Stadt war einst mein Zuhause. Ich will sie zurück. Trink. | Open Subtitles | هذه المدينة كانت وطني ذات يومٍ، أريد استعادتها. |
Sechs Monate später kommt sie zurück mit akuter myeloischer Leukämie. | TED | بعد ستة أشهر، قد عادت بسرطان دم نخاعي حاد. |
Als erneut Beschwerden auftraten, ging sie zurück zu ihrem Arzt. | TED | حينما عاودتها الأعراض بشل متكرر عادت إلى طبيبها. |
Dann kam sie zurück und ging in die zweite Hütte. | TED | عادت مرة أخرى ثم توجهت ناحية الكوخ الأخر. |
Okay. Halt, halt, halt, stopp. Scrollen sie zurück. | Open Subtitles | لحظة، لحظة، توقّفي، عودي للوراء، عودي للوراء. |
Gehen sie zurück zu dem Mann, der Sie offenbar liebt. | Open Subtitles | اليوم عودي للرجل الذي من الواضح أنه يحبك |
Entweder du hast dir Sorgen gemacht, dass sie zurück in mein Team will oder du hast dir Sorgen gemacht, dass sie mich zurückhaben wollte. | Open Subtitles | بل أردتِ نفيَ إجابةٍ معيّنة إما أنّك قلقةٌ من عودتها إلى فريقي أو أنَكِ قلقةٌ من عودتها إلى سريري |
Ich verlor eine Liebe, und will sie zurück. | Open Subtitles | فَقدتُ شخص ما أَحبُّ، وأنا أُريدُ إستعادتها. |
Merk dir die Karte und leg sie zurück in den Stapel. | Open Subtitles | الآن تذكر بطاقتك أعدها للطاولة |
Hör mir zu, ich hole sie zurück. Captain, auf ein Wort, bitte. | Open Subtitles | انصتي الي, سوف أعيدها هل لي بكلمة يا كابتن؟ |
Sam, kommen sie zurück zum SG-1. | Open Subtitles | شكراً، أصغي (سام) ارجعي للانضمام مُجدداً إلى (ب ن-1) |
Jedoch nähe ich sie normalerweise zusammen, gebe ihnen ein Stück Käse und schicke sie zurück in ihre Zellen. | Open Subtitles | إنّي مُغرمٌ بهم، حيث أعطيهم قطعاً من الجبن، ومن ثم أعيدهم لزنزاناتهم. |
Der Mistkerl, der das getan hat, hat meine Halskette gestohlen, und ich will sie zurück. | Open Subtitles | الجبان سرق القلادة التي اعطاني داكلين واريد استرجاعها |
Captain Chi, kommen sie zurück. | Open Subtitles | إرجع لا تتركني هنا كابتن خذني إلى المركز |
Sie haben 18 meiner Männer. Ich will sie zurück. | Open Subtitles | أنت لديك 18 رجلاً من رجالى و أريد إستعادتهم. |
Irgendwann wird's ihr zu langweilig, dann kommt sie zurück. | Open Subtitles | في النهاية ستملّ من لعبتها الصغيرة، وسوف ترجع |
Aber jetzt wird es eine Menge Geld und Zeit kosten, um sie zurück zu holen. | Open Subtitles | ولكن الآن هو سيأخذ الكثير من المال والوقت للحصول على ظهرها. |
- Gehen sie zurück zum Speisewagen? | Open Subtitles | هل ستعودين إلى عربة الطعام سأفعل ذلك ... |