"siedlung" - Translation from German to Arabic

    • المستوطنة
        
    • قرية
        
    • المساكن
        
    • المستعمرة
        
    • مستوطنة
        
    • السكني
        
    • المُستوطنه
        
    • حيّكم
        
    • عقارات
        
    • مستوطنات البشر
        
    • للمستوطنة
        
    • مستوطنتكم
        
    In vier, fünf Tagen sind wir an der Siedlung. Open Subtitles بعد أربعة أو خمسة أيام أخرى سنصل إلى المستوطنة
    Die Königin hat der Frau aus der Siedlung die Mittel gegeben, das hier zu drucken und zu verteilen. Open Subtitles قامت الملكة بدعم النساء من المستوطنة لطباعة ونشر هذه
    Sie sind Hunderte Meilen von der nächsten Siedlung entfernt. Open Subtitles إنهم يبعدون بضعة أميال عن اقرب قرية او مدينة
    Ich ließ ihnen keine andere Wahl, als zurück in die Siedlung zu fahren. Open Subtitles "لم أترك لهم خياراً سوى الذهاب للتلة في المساكن"
    Sieht OK aus, aber die Siedlung ist weit weg... vom Gate, wir wissen nichts Genaues. Open Subtitles شاهدنا كل شيء جيد، لكن المستعمرة على بعد ميلين من البوابة, ولذلك لا نعرف شئ بعد
    Gelingt dies nicht, verläßt das Volk den Häuptling, geht anderswo hin und gründet eine neue Siedlung. TED و إذا لم يتمكنوا من ذلك، فإنهم يتخلون عن زعيمهم، و يقيمون مستوطنة جديدة في مكان آخر.
    Er drang in unsere Siedlung ein und brachte alle Bewohner um. Open Subtitles وقد ذهب إلى المجمع السكني الخاص بنا وقام بقتل الجميع
    Warum sie also zur Siedlung bringen? Open Subtitles أنت أحمق لجلبلك لهذا الطعام إلى المُستوطنه
    In 45 Minuten kommen die Rehabs und schießen Sie aus der Siedlung. Open Subtitles أيها الناس، في غضون 45 دقيقة فريق إعادة التأهيل قادم لإخراجكم بالقوة من حيّكم
    Zur Macclesfield Siedlung, Block für Block von innen nach außen durchsuchen. Open Subtitles إلى عقارات (ماكليسفيلد) شارعاً بشارع وعملية بحث وتفتيش نحو الخارج
    Siedlung NOVA PRIME Sonnensystem Nova Open Subtitles "مستوطنات البشر في (نوفا برايم)" "أنظمة تدريب الجنود"
    Weil mein Haus genau auf dem Platz der früheren Siedlung steht. Open Subtitles لأن أملاكي بنيت على الموقع الأصلي للمستوطنة
    mit dem Ausdruck ihrer ernsten Besorgnis über die Fortsetzung der Siedlungstätigkeit durch Israel, namentlich des Baus der Siedlung am Dschebel Abu Ghneim, unter Verstoß gegen das humanitäre Völkerrecht, die einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nationen und die zwischen den Parteien erzielten Übereinkünfte, UN وإذ تعرب عن شديد القلق إزاء مواصلة إسرائيل أنشطة الاستيطان، بما في ذلك عملية بناء المستوطنة الجارية حاليا في جبل أبو غنيم، انتهاكا منها للقانون الإنساني الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان،
    3. verlangt die vollständige Einstellung des Baus der Siedlung am Dschebel Abu Ghneim und der gesamten israelischen Siedlungstätigkeit in dem besetzten palästinensischen Gebiet einschließlich Jerusalems und in dem besetzten syrischen Golan; UN 3 - تطالب بوقف إنشاء المستوطنة في جبل أبو غنيم ووقف جميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل وقفا تاما؛
    3. verlangt die vollständige Einstellung des Baus der Siedlung am Dschebel Abu Ghneim und der gesamten israelischen Siedlungstätigkeit in dem besetzten palästinensischen Gebiet einschließlich Jerusalems und in dem besetzten syrischen Golan; UN 3 - تطالب بوقف إنشاء المستوطنة في جبل أبو غنيم ووقف جميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل وقفا تاما؛
    "Der Walfang"). Letzten Mai verbrachte ich neun Tage in Barrow, Alaska, der nördlichsten Siedlung in den Vereinigten Staaten, bei einer Familie von Inupiat Eskimos, und dokumentierte ihren jährlichen Walfang im Frühjahr. TED في مايو الماضي أمضيت تسعة أيام مقيما في بارو، ألاسكا، وهي قرية صغيرة في أقصى شمال الولايات المتحدة، مع عائلة من إينوبيات الأسكيمو، موثقا صيد الحيتان السنوي خلال فصل الربيع.
    Sie haben auf der anderen Seite eine Siedlung. Open Subtitles الكل يعلم أن عندهم قرية في الجانب الآخر
    Die Siedlung. Open Subtitles " المساكن..
    Leider werde ich nicht hier sein, um zu sehen, wie diese neue Siedlung heranwächst und gedeiht. Open Subtitles لسوء الحظ لن أكون هنا لأرى هذه المستعمرة الجديدة تنمو وتزدهر
    Damals gab es dort eine große internationale Siedlung. Open Subtitles في تلك الأيام كان بها مستوطنة كبيرة دولية
    Er drang in unsere Siedlung ein und brachte alle Bewohner um. Open Subtitles وقد ذهب إلى المجمع السكني الخاص بنا وقام بقتل الجميع
    - Wie läuft's mit der Siedlung? Open Subtitles ـ كيف تسير الأمور في المُستوطنه ؟
    Siedlung MEADOW VIEW BEZIRK UPPER FRESNO Open Subtitles عقارات (ميدوفيو) ريف (فريسنو).
    Siedlung NOVA prime Sonnensystem Nova Open Subtitles "مستوطنات البشر في (نوفا برايم)" "أنظمة تدريب الجنود"
    Also möchte ich, dass jemand, dem ich vertrauen kann, sich mit einer großen Truppe zu der Siedlung begibt und diesen Streitigkeiten ein Ende bereitet. Open Subtitles لذا فأنا أريد شخصًا، شخص يمكنني الوثوق به، أن يذهب للمستوطنة مع قوة ضخمة، ويضع حدًا لهذه الخلافات.
    Dann nehme ich an, dass Ihre Siedlung atlantischer Herkunft ist? Open Subtitles إذا أنا أفترض أن مستوطنتكم تشبه تصميم لانتيان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more