"sieht er" - Translation from German to Arabic

    • ينظر
        
    • هل يبدو
        
    • يرى
        
    • أن تعتبر
        
    • أيبدو
        
    • هل يبدوا
        
    Jeden Morgen bring ich ihn in den Hof, und jeden Morgen sieht er alles an, als wäre es das 1. Mal. Open Subtitles في كلّ صباح أنزله إلى الساحة وفي كل صباح أراه ينظر إلى كل شيء فيها وكأنه يراه للمرة الأولى
    In diesem Foto, das ich letztes Jahr am Smithsonian gemacht habe, sieht er auf Martha herab, die letzte lebende Wandertaube. TED هذه صورة التقطتها له السنة الماضيةبسميثسونيان إنه ينظر إلى مارثا أخر حمامة مهاجرة على قيد الحياة.
    Das war vor Monaten. Wenn er mich jetzt sieht, sieht er schnell weg. Open Subtitles . كان ذلك منذ شهور مضت الآن حينما يقابلني ، ينظر في الناحية الأخرى
    sieht er aus, als ob ihm gerade gesagt wurde, dass er verschwinden soll? Open Subtitles هل يبدو غاضبا هل يبدو كأنه أخبر ان عليه دفع شيء؟
    Zum Beispiel sieht er diese Steinmetze, die auf der Insel Lesbos arbeiten, und sie müssen runde Säulen ausmessen. TED على سبيل المثال .. عندما يرى الحجار يعمل على جزيرة ليسبوس ويحتاج ان يقوم بعملية قياس أعمدة دائرية
    Verwendet ein Vertragsstaat dieses Übereinkommen als Grundlage für die Auslieferung, so sieht er, sofern dies nach seinem Recht zulässig ist, keine der in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten als politische Straftat an. UN ولا يجوز للدولة الطرف التي يسمح قانونها بذلك أن تعتبر أيا من الأفعال المجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية جرما سياسيا إذا ما اتخذت هذه الاتفاقية أساسا للتسليم.
    sieht er aus, als könnte er's sein? Open Subtitles أيبدو لك أنه بإمكانه أن يكون الرجل ؟
    sieht er aus wie einer, der das Wetter kontrolliert? Open Subtitles أعني، ينظر إليه، مولدر. هل ذلك ينظر مثل الرجل من يستطيع السيطرة على الطقس؟
    Gleich sieht er mich an und sagt: Open Subtitles هل تمزح، اي وقت الان سوف ينظر الي و يقول
    Dann sieht er in den Wagen, stellt fest, dass er leer ist und haut ab. Open Subtitles نعم وبعد ذلك ينظر في خلف المدرعة يجدها فارغة ثم يهرب
    Nun ja, so sieht er den meisten jungen Frauen hinterher. Open Subtitles حسن, هو ينظر إلى معظم الشابات بتلك الطريقة
    Und er hat Sie bewusst so beschrieben, denn immer, wenn er Sie ansieht, sieht er genau das. Open Subtitles واستعمل هذه الكلمات لوصفك لأن هذا ما يراه عندما ينظر إليك
    Ich habe eine chirurgische Naht vermasselt und jetzt sieht er mich an, als ob ich Nummer 12 wäre. Open Subtitles لقد أخطأت في خياطة جرح، والآن ينظر إليّ على أنني في المركز الثاني عشر
    Wenn wir ihm helfen zu begreifen, dass er ein Held ist, was er auch ist, sieht er diese Erfahrung als etwas Besseres. Open Subtitles إذا ساعدناه لكي يدرك بأنه بطل البطلالذييكونهو, سوف ينظر للتجربة بشغفٍ أكبر بالإضافة
    Dann sieht er hoch, als hätte ihm jemand gesagt, wo die Kamera ist. Open Subtitles من ثم ينظر إلى الأعلى كما لو كان أحدهم أخبره بوجود كاميرة مُراقبة هُناك.
    Ein richtiger Fettklops. Was sieht er, als er unter sich guckt? Open Subtitles هو فتى صومالي ضخم و عندما ينظر للأسفل إحزروا ماذا سيرى؟
    sieht er aus, als ob man ihn überzeugen könnte? Open Subtitles هل يبدو كرجلٍ يُمكنُ التفاهمُ معَه؟
    Jimmy, sieht er eifersüchtig aus? -Fand ich schon. Open Subtitles جيمي هل يبدو لك انه من النوع الغيور "ASH"
    Wir können auch sehen, dass sein visueller Kortex am Hinterkopf aktiv ist, denn dort sieht er, er sieht sein eigenes Gehirn. TED وكما ترون الجزء البصري من الدماغ فعال هناك في القسم الخلفي من الراس لانه يرى دماغه
    Mein Vater hat so einen auf dem Schreibtisch, und so sieht er seine Enkel jeden Tag, und wie sie sich ständig verändern. TED لدى والدي هذا على درج مكتبه، وهو يرى أحفاده كل يوم، يتغيرون باستمرار.
    Macht ein Vertragsstaat die in den Absätzen 1 und 2 genannten Maßnahmen vom Bestehen eines einschlägigen Vertrags abhängig, so sieht er dieses Übereinkommen als notwendige und ausreichende Vertragsgrundlage an. UN 6- إذا اختارت الدولة الطرف أن تجعل اتخاذ التدابير المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من هذه المادة مشروطا بوجود معاهدة بهذا الشأن، وجب على تلك الدولة الطرف أن تعتبر هذه الاتفاقية بمثابة الأساس التعاهدي اللازم والكافي.
    sieht er bekannt aus? Open Subtitles أيبدو مألوفاً لك؟
    sieht er aus wie ein Kerl, der weiß, dass sein Truck mit belastenden Beweisen übersät ist? Open Subtitles هل يبدوا رجلاً يعرف أن شاحنته مليئة بأدلة التوريط ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more