Er hingegen sieht mich mit anderen Augen. | TED | و لكن عندما ينظر الي هو لا يراني بهذه الطريقة. |
Dieser steinreiche Mann sieht mich zufällig auf der Straße. | Open Subtitles | وهذا رجل ثري جداً ، يراني امشي في الشارع |
Ich hoffe, keiner meiner Kumpels sieht mich in diesem Auto. | Open Subtitles | يا رجل , آمل أن لا يراني أي من اصقائي في هذه السيارة سيبدو ذلك سيئاَ جداً |
Und sie sieht mich und merkt, ich habe einen Steifen, so groß wie die Freiheitsstatue. | Open Subtitles | لا، لا. إنّه جميل و هى تراني و يمكنها أن تتحدّث عن |
Und sie sieht mich und merkt, ich habe einen Steifen, so groß wie die Freiheitsstatue. | Open Subtitles | إنّه جميل و هى تراني و يمكنها أن تتحدّث عن حجمها الذى زاد عن تمثال الحريه |
Er sieht mich, fühlt sich gleich unwohl und geht schneller, aber ich hole ihn ein. | Open Subtitles | اللحظة التي سيراني فيها , سيخاف سيُسرع خطاه , و انا سأقترب منه. |
Jemand sieht mich, und plötzlich bin ich berühmt! | Open Subtitles | يراني أحد فيقول لشخص آخر و أصبح شخصية عامة |
Er sieht mich als jemanden, der nach Wochen heimkommt und Geschenke bringt. | Open Subtitles | هو يراني كشخص يعود إلى المنزل بعد عدة أسابيع و أحضر هدايا |
Er sieht mich, wenn er aufwacht... und wenn er abends ins Bett kriecht, in dem Rattenloch, das ihm noch bleibt... nachdem ich ihn um sein Haus gebracht habe. | Open Subtitles | سوف يراني عندما يستقيظُ صباحاً وعندما يزحف لينام في أي جحرٍ للفيران تبقّى له |
Es ist nicht nur, dass ich ihn endlich so sehe, wie er wirklich ist, sondern er sieht mich endlich auch so, wie ich wirklich bin. | Open Subtitles | ليس ذلك السبب الأوحد. أخيراً أراه على حقيقته. أعتقد أنه أيضاً يراني الآن على حقيقتي. |
Mein Dad sieht mich nur zweimal im Jahr und will, dass ich glücklich bin. | Open Subtitles | أبي يراني مرتين في السنة، لذلك أريد أن يكون سعيدا. |
Er weiß, ich bin nicht sein Vater, aber er sieht mich so. | Open Subtitles | هو يعلم أنني لست والده لكنه يراني كوالده |
Die Öffentlichkeit sieht mich als einen Mann der Handlung, der Veränderung. | Open Subtitles | المجتمع يراني كرجل أفعالوتغيير. أماأنت .. |
Sage das Arthur. Er sieht mich oft genug über Video. | Open Subtitles | أخبر أن آرثر يراني على الفيديو أيضا. |
Sie sieht mich nie wieder. Zahl: Wir kommen wieder zusammen. | Open Subtitles | هي لن تراني ثانيةً أبداً سنعود معاً مرة أخرى |
Aber sie sieht mich immer noch als einen Patienten,... als einen Versicherungs-Schwamm. | Open Subtitles | وليس من أجل تأمينها فقط ولكنها لازالت تراني كمريض وعالة على تأمينها |
Eines Morgens werde ich gehen, erzähle ihr etwas, das sie überzeugt, und sie sieht mich nie wieder. | Open Subtitles | سأقوم بتركها في أحد الأيام اخبرها بشئٍ مقنع ثم أرحل عنها, ولن تراني مجدداً |
Eines Morgens werde ich gehen, erzähle ihr etwas, das sie überzeugt, und sie sieht mich nie wieder. | Open Subtitles | سأعادر ذات صباح واخبرها شيئا يبدو مقنعا ولن تراني بعدها |
Sie sieht mich nicht als Versager. Deswegen. Warum bin ich so hart zu ihm? | Open Subtitles | و هي لا تراني فاشلاً هذا هو السبب أنا حقاً لا ينبغي أن أكون قاسية عليه لديه قلب كبير |
Vielleicht sieht mich ja jemand und möchte dann auch anderen Menschen helfen. | Open Subtitles | rlm; ربما سيراني شخص ما، rlm; ويفعل مثلي لمساعدة الآخرين. |
- Ich weiß es nicht. Sie ist benommen, sieht mich nur an und sagt nichts. | Open Subtitles | مازالت في حاله زهول تنظر لي ولا تقول شيئ,هذا مجن |
Die Frau sieht mich. | Open Subtitles | هذه المرأة ترانى بوضوح |