Und das sind alles unsere eigenen Leute. Das gefällt mir nicht. | Open Subtitles | هؤلاء هم عشيرتنا أيضاً جميعهم كذلك ، لا أحب هذا |
Aber es sind alles unverheiratete Männer zwischen 18 und 35 Jahren. Korrekt? | Open Subtitles | لكن جميعهم رجال عزّاب أعمارهم ما بين 18 و 35، صحيح؟ |
Dies sind alles traditionelle Wasserstrukturen, die ich in einer so kurzen Zeit nicht erklären kann. | TED | وهذه كلها منشآت مياه تقليدية، لسنا قادرين على تقديمها في مثل هذا الوقت القصير. |
Also Waschbären, Bären, Berglöwen, Mäuse, das sind alles Hunde in unterschiedlichen Größen. | Open Subtitles | لذا الراكون، الدب، أسود الجبال و الفئران كلها أحجام مختلفة للكلاب |
Bullshit und Erfahrung sind alles. | Open Subtitles | قلت ان الهراء والخبرة هي كل ما يلزم ، أليس كذلك؟ صحيح |
Das sind alles Kriminelle hier drin. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى المكان المناسب كلهم مجرمون هنا |
Die Kinder sind alles, was ich noch habe. | Open Subtitles | أنتى على حق ، فهولاء الأطفال هم كل ما لدى فى هذا العالم |
"Das sind alles Verwandte. | Open Subtitles | ولكن هنالك الكثير منها جميعهم ينتمون لبعض |
Die Höflinge um mich herum sind alles langweilige Holzköpfe. | Open Subtitles | الجنود جميعهم بلا استثناء أجلافٌ متكبرون |
Das sind alles Penner, die keiner sehen will. | Open Subtitles | جميعهم مملين. لا أحد يهتم بهم. لا توجد قيمة سوقية. |
Das sind alles Fremde wie Sie, die das Schicksal hergeschickt hat. | Open Subtitles | هؤلاء جميعهم غرباء أرسلوا لهنا بالقدر , مثلكِ |
Schau sie dir erst an. Das ist sind alles Proteine. | TED | أنظر إليهم أولاً. مايكل ديكي: كلها بروتين. |
Das sind alles nette Darstellungen, aber ich möchte noch weitergehen und mit dieser Zahl spielen. | TED | لذا هذه كلها تمثيلات رائعة، ولكن أرغب أن أذهب أبعد قليلاً وألعب أكثر بهذا العدد. |
Das sind alles einzelne Lebewesen, die sich zu diesem einen Organismus zusammenschließen. | TED | هذه كلها حيوانات مفردة. تتكاتف معا لتشكيل هذا المخلوق واحد. |
Wir vier und der Inhalt dieses Waggons... sind alles, was vom I.M.F. Übrig ist. | Open Subtitles | أو عمليات إجلاء، نحن الأربعة ومحتويات هذه العربة هي كل ما تبقى من قوة المهمات المستحيلة |
Wein... und die Wärme deiner Schenkel... sind alles, was ich brauche. | Open Subtitles | النبيذ ودفء فخذيك هي كل الراحة التي أحتاجها |
Ja, natürlich nicht alle. Das stimmt, aber auf jeden Fall einige von ihnen. Das sind alles beschissene Egomanen! | Open Subtitles | ليسوا كلهم بالطبع و لكن أنت تعرف بعضاً منهم |
Das sind alles seine Freunde, und sie sind alle, so um die, 12 Jahre alt. | Open Subtitles | هؤلاء أصدقائه كلهم وهم كما لو بعمر الثانية عشر |
Das sind alles sehr bekannte Experten... in dieser Industrie. | Open Subtitles | هؤلاء هم كل المحترفون المتعلقون بصناعتي |
Die Zahnfee, die Pop Rocks mit Cola, der Handschocker, das sind alles Lügen. | Open Subtitles | جنيّة الأسنان , الحلوى المفرقعة و مشروب الكولا لعبة الصعق التي تصعقك بالكهرباء جميعها أكاذيب يصدّقها الأطفال |
Das zwanghafte sexuelle Verhalten, orale Fixierung, das Fehlen von Angst und Stimmungsschwankungen, sind alles Symptome. | Open Subtitles | ، السلوك الجنسيّ القهريّ ، وضع الإبهام بالفم، عدم الخوف . و تقلب المزاج، كلّها أعراض |
Das ist das Glückskondom. Ich gebe dir alle. Es sind alles Glückskondome. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الواقي المحظوظ, في الحقيقة سأعطيك جميعهّم, فهم جميعاً محظوظين |
Sie sind alles Gauner, im Bunde mit der NSA. | Open Subtitles | . فكلها على تعاون مع الأمن القوميّ |
Das sind alles gute Kinder. | Open Subtitles | انهم جميع الاطفال جيدون |
Das sind alles ausgesuchte und kastrierte Homosexuelle. | Open Subtitles | انهم جميعا مثليون جنسيا الذين تم إخصاؤهم. |
Aber das sind alles gute, hart arbeitende Leute. | Open Subtitles | ولكن كلّ هؤلاء أكفاء أناسٌ متفانون في العمل. |
Sie sind alles, was ich nie besitzen werde. | Open Subtitles | أنتِ كل شيء الذي لا يمكنني أن أحظى بهِ أبداً. |
Das sind alles Freunde. | Open Subtitles | . إنهم جميعاً أصدقاء |
Dies sind alles Fragen und Elemente, die man nicht so einfach in einer Tabelle oder einem Algorithmus unterbringt. | TED | هذه هي جميع الأسئلة والعناصر التي هي صعبة للغاية لوضعها في جدول بيانات وفي نظام حلول حسابية. |