"sind gleich" - Translation from German to Arabic

    • متشابهين
        
    • سواسية
        
    • شارفنا على
        
    • سنكون في
        
    • متشابهة
        
    • متشابهون
        
    • سنعود في
        
    • خلقوا متساوين
        
    • نشبه
        
    • متساويين
        
    • نحن نفس
        
    • مُتماثلان
        
    • متساوون
        
    Millionen mikroskopisch kleiner Wesen bewohnen unseren Körper, und keine zwei Körper sind gleich. TED الملايين من المخلوقات الميكروسكوبية تسكن أجسامنا، ولا يوجد جسمين متشابهين.
    Alle Menschen sind gleich, unabhängig von Hautfarbe, Glauben oder Lebensumständen. Open Subtitles الناس سواسية باختلاف ألوانهم وعقائدهم وأوضاعهم
    Wir sind gleich da. Gib Gas, Daddy. Open Subtitles شارفنا على الـوصول لمنزلنا الجديد - دعك من هذا الأمر يا أبي -
    Ja, absolut. Wir sind gleich unten, OK? Open Subtitles نعم ، حقاً ، حقاً نحن سنكون في الأسفل لدقائق ، حسناً؟
    Ja, von mir aus. All seine Briefe an dich sind gleich. Open Subtitles نعم نعم ، أقول لك كل الرسائل التي يكتها هذا الشاب تكون متشابهة
    Du denkst, wir sind gleich, aber das stimmt nicht. Open Subtitles ريز, أعلم أنك تفكرين بذلك نحن متشابهون, لكننا مختلفون
    Ich nehme an, wir sind gleich, du und ich, hm? Open Subtitles أظننا متشابهين أنا وأنت
    - Wir sind gleich. Open Subtitles -نحن متشابهان -كلا، نحن لسنا متشابهين.
    Alle Menschen sind gleich geschaffen. TED خُلق كل البشر سواسية.
    Alle sind gleich. Open Subtitles ناس لا سواسية الناس كل
    Sei nicht albern. Wir sind gleich da. Open Subtitles لا تكوني سخيفة، شارفنا على الوصول.
    Wir sind gleich in Chryse. Ich lasse mich nicht ausliefern. Open Subtitles سنكون في كرايس قريبا لا يمكن ان ادعك تعيدني
    Abscheu kann als Erregung erscheinen. Die Kennzeichen sind gleich. Open Subtitles الجذب يمكن أنّ يظهر على أنـّه أستحثاث ، الدلالات متشابهة.
    Ach Cathy, nicht! Ron, alle Typen sind gleich. Open Subtitles لا تسكتنى رون كلكم رجال متشابهون
    Wir sind gleich da. Open Subtitles ونحن سنعود في دقيقة واحدة لا تُختلقْي الشِجار ؟
    Unsere Überzeugung lautet: Alle Menschen sind gleich. Open Subtitles الحقوق الطبيعية، أن جميع الرجال خلقوا متساوين
    Janette und ich sind gleich. Open Subtitles أنا و جانيت نشبه بعضنا
    Wir müssen uns gegenseitig retten, denn alle Opfer sind gleich. Open Subtitles يجب علينا ان ننقذ بعضنا البعض لان كل الضحايا متساويين
    Sie und ich sind gleich. Wir wollen beide an Dinge glauben, die nicht wahr oder möglich sind. Open Subtitles أنا وأنت، نحن نفس الشخص نود تصديق أشياء ليست حقيقية
    Kommen Sie, Ben. Wir sind gleich, das merke ich. Open Subtitles -بحقكَ يا (بين)، أؤكد لكَ أنّنا مُتماثلان
    Du denkst, die Menschen sind gleich. Open Subtitles هذا ما لم تفهمه. تعتقد أن الناس متساوون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more