"sind oder nicht" - Translation from German to Arabic

    • أم لا
        
    Wir erreichen die anderen Universen nicht. Es gibt keine Möglichkeit zu wissen, ob sie da sind oder nicht. TED ليس باستطاعتنا الوصول إلى هذه الأكوان الأخرى، بالتالي ليس هناك من طريقة لنعرف ما إذا كانت موجودة أم لا.
    Da gibt es Menschen in den Staaten, die krampfhaft versuchen herauszufinden, ob Blogger Journalisten sind oder nicht. TED هناك أناس في أمريكا الآن يربطون أنفسهم في عقد ، يحاولون معرفة سواء كان المدونون صحفيون أم لا.
    Ich denke, was wir sehen werden ist, ist eine erfolgreiche, extrem erfolgreiche private Raumfahrtindustrie. Ob wir die ersten sind oder nicht ist eigentlich egal. TED أعتقد أن ما سيحدث هو أننا سنشهد نجاحاً, نجاحاً باهراً, لصناعة الرحلات الفضائية الخاصة. سواء كنا أولاً أم لا ذلك لا يهم.
    Kommt darauf an, ob Sie Indianer sind oder nicht. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعتمد على ما إذا كنت هندياً أم لا
    Ich kann nicht sagen, ob sie rezessiv sind oder nicht. Open Subtitles لا يُمكنني أن أعرِف إن كانت مُتراجعة أم لا
    Es interessiert mich nicht ob sie ehrlich sind oder nicht, ich muss aufbrechen. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ إذا كنت حقيقياً أم لا يجب أن أذهب
    Ob sie das sind oder nicht - er kann sie rauben. Open Subtitles حسناً ، سواء ما كاموا أم لا فهو قادر على سرقتهم
    Es war dafür gebaut, acht zu tragen und wäre zusammengebrochen, ganz gleich ob Sie da raus sind, oder nicht. Open Subtitles لقد بُني ليتحمّل 8، ولكان انهار سواءً ذهبت إلى هناك أم لا
    Und, ob wir uns dessen bewusst sind oder nicht: Open Subtitles و، ما إذا كنا ندرك ذلك أم لا ,شريان الحياة كل مؤسساتنا القائمة
    Es ist egal, ob die Gerüchte wahr sind oder nicht. Open Subtitles لا يهم إن كانت صحيحة أم لا ففيهذاالمناخ..
    Ob wir gemeint sind oder nicht, wir haben dieses Boot gestohlen, okay? Open Subtitles ما اذا كان يعني لنا أم لا , نحن سرقنا ذلك القارب حسنا ؟
    ob wir genießbar sind oder nicht. Open Subtitles إنّه يحاول أن يقرّر إن كنّا طعاماً أم لا.
    Abgesehen davon, wenn ich Drogen haben möchte, könnte ich jederzeit einfach aus dem Fenster klettern, egal ob Sie hier sind oder nicht. Open Subtitles إضافةً لذلك، إذا ما أردت المخدرات أنا يمكن دائما تسلق خارج النافذة سواء كنت هنا أم لا
    Die Frage ist, ob Richter Creary Voreingenommenheit gezeigt hat oder nicht, indem er diese Bemerkungen gemacht hat, nicht, ob sie wahr sind oder nicht. Open Subtitles كريري قد أبدى تحيزًا بإلقاءه تلك التعليقات وليس إن كانت التعليقات حقيقية أم لا
    In welcher Art von Stimmung Sie sich befinden, ob Sie drauf sind oder nicht, ob Sie arbeiten wie ein Erwachsener, oder einen Wutanfall haben. Open Subtitles ما كان نوع مزاجك سواء كنت منتشي بالمخدرات أم لا سواء أنك ستعمل كمراهق
    Hören Sie, ich weiß nicht, ob Sie echt sind oder nicht, und ich habe keine Zeit für Fantasiegespinste. Open Subtitles أنصت إلي, وأنا لا أعرف إذا كنت حقيقي أم لا وليس لدي الوقت لأصدق حسنا؟
    Es stellt unsere Existenz infrage... und ob wir wichtig sind oder nicht. Open Subtitles ..يتحدّث حول وجودنا في هذه الحياة وهل يعتبر ذلك مهماً أم لا
    Die Reaktion Ihres Körpers zeigt uns, ob Sie zu uns ehrlich sind oder nicht. Open Subtitles تشير استجابات الجسمك سواء كنت صادقة معنا أم لا
    Wenn uns der Zirkel nach Hause beordert, dann ist denen egal, ob wir verliebt sind oder nicht. Open Subtitles عندما السحرة يدعونا المنزل، أنهم لا يهتمون إذا نحن في الحب أم لا.
    Und egal, ob wir gute Eltern sind oder nicht, irgendwann werden uns unsere Töchter wie diese Schwestern ansehen. Open Subtitles الحقيقة هي، إنه لا يهم إذا كنّا آباء جيدون أم لا لأنه يوم ما ابنتنا ستنظر إلينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more