"sind von natur aus" - Translation from German to Arabic

    • بطبيعتها
        
    • بطبيعتهم
        
    Sie sind von Natur aus instabil, und brauchen zum Fliegen eine Art automatische Rückkopplungsregelung. TED فهي بطبيعتها غير مستقرة، وتحتاج إلى نوع من التحكم بالتقييم آني لتستطيع الطيران.
    Daten sind von Natur aus unsexy, aber sie können den Wiederaufbau eines Gebiets in Gang bringen. TED البيانات بطبيعتها غير مثيرة، ولكن في وسعها تحريك المنطقة للتعافي.
    Illusionen sind von Natur aus süß. Open Subtitles هذا لم يكن مكسوراً أبداً. أوهامبالطبع.. إنها حلوة بطبيعتها.
    Design-Thinker sind von Natur aus Problemlöser. TED مصممي التفكير هم بطبيعتهم يحلون المشاكل.
    Menschen sind von Natur aus demokratisch, wenn man ihnen eine Chance gibt. Open Subtitles أتدرين؟ الناس بطبيعتهم ديموقراطيين إن أتحتِ لهم الفرصة.
    Hotelzimmer sind von Natur aus unheimlich. Findest du nicht? Open Subtitles غرف الفنادق أمكنه مخيفه بطبيعتها ألا توافقوني الرأي؟
    Blake hat das verstanden. Die Menschen sind von Natur aus Wilde. Open Subtitles .. لقد فهمها ،البشر همجيون بطبيعتهم
    Menschen sind von Natur aus Forscher. TED البشر هم مستكشفون بطبيعتهم.
    Mein Lord... die Druiden sind von Natur aus verschlossen. Open Subtitles سيدي... الكهنة كتومين بطبيعتهم
    Blake hat das verstanden. Die Menschen sind von Natur aus Wilde. Open Subtitles لقد فهمها (بليك)، البشر همجيون بطبيعتهم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more