| Okay, wir sind zurück, was bedeutet, dass wir zur selben Zeit laufen und Monster töten. | Open Subtitles | حسناً، لقد عدنا وهذا معناه أننا يجب أن نمشي ونقتل الوحوش في ذات الوقت |
| Sag Shelley, wir sind zurück. Wir schauen einen Film. | Open Subtitles | مارفين أخبر شيلي أننا عدنا وأننا سناشهد فلماً |
| Wir sind zurück zur Hellseherin gegangen, um uns zu beschweren und sie hat uns mit einem Fluch belegt. | Open Subtitles | لقد عدنا عند تلك العرافة للشكاية، لقد وضعت لعنة علينا. |
| Hier unten sind noch ein paar Engel, aber die wichtigsten Abtrünnigen sind zurück. | Open Subtitles | ما زال هناك بعض الملائكة بالأسفل هنا لكن المحتالين المتعالين قد عادوا |
| Was für ein wunderbarer Augenblick. Meine Lieblingskadetten sind zurück. | Open Subtitles | يا لها من لحظة رائعة الخريجين المفضلين لدي قد عادوا |
| Der Fluch ist gebrochen, die Fische sind zurück und der Schimmel ist abgeschrubbt worden. | Open Subtitles | اللعنة رفعت لقد عاد السمك و ابتعدت العفونة |
| Meine echten Mama und Papa haben mich weggeworfen und sind zurück nach Nigeria abgehauen. | TED | أمي وأبي الحقيقيان تخليا عني واللعينان عادا إلى نيجيريا. |
| Wir kamen bei der Kinderbetreuung vom Kurs ab, aber wir sind zurück. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّنا خَرجنا عن السكة بعض الشّيء اليوم برعايةِ الطفولة العالميةِ، لكن الآن نحن عدنا حقا الى بداية الدائرة. |
| 200, wir sind zurück bei unserem gratis Geld und dieses Mal, wandert es direkt auf unser Sparbuch. | Open Subtitles | ـ 200 دولار، لقد عدنا لمالنا المجّاني وهذه المرّة، سيذهب مباشرة لحساب المدّخرات. |
| Wie sind zurück, Bitches. Ist das, von wen ich denke, dass er es ist? | Open Subtitles | لقد عدنا أيها الأوغاد هل هذا ما أظن أنه هو؟ |
| Oh, Gott, wir sind zurück bei der 3ten Person. | Open Subtitles | يا إلهي, عدنا إلى الضمير الغائب |
| Salah, es ist gut. Wir sind zurück. Sag Tony Bescheid. | Open Subtitles | صلاح لقد عدنا أخبر توني |
| Ich bin es. Wir sind zurück. | Open Subtitles | إنه أنا، لقد عدنا |
| Ich weiß nicht. Wir sind zurück in der Echtzeit. | Open Subtitles | -لا أدري ، لقد عدنا إلى الواقع |
| Das sind die alten Tage, die schlechten Tage, die alles oder nichts Tage. Sie sind zurück | Open Subtitles | إنها الأيام الخوالي ، الأيام السيئة أيام الكل أو لا شيئ ، لقد عادوا |
| Mein Ex hat sie immer fertiggemacht, aber... sie sind zurück. | Open Subtitles | كان يذهب خليلي السابق ويبرحهم ضرباً، لكن لقد عادوا الآن |
| Sie sind zurück zur Eisenbahnbaustelle geschlichen, aber erst nachdem sie eine große Pfütze von | Open Subtitles | لقد عادوا للعمل على سكة القطار و قد تركوا حوضاً من |
| Die Rebellen sind zurück, sie stehen vor der Missionsstation. | Open Subtitles | لقد عاد المتمردين ثانيةً إنهم عند مدخل البعثة. |
| Wir sind zurück. | Open Subtitles | لقد عاد ، نحن عدنا |
| Die jungen Turteltauben sind zurück. | Open Subtitles | لقد عاد طيور الحب الشابين |
| Beide Stadträte sind zurück bei ihren Familien. Gute Arbeit. Für was es auch gut war. | Open Subtitles | كلا النائبين عادا لأسرتيهما، أحسنت عملًا برغم أنّه لم يؤثّر. |
| Meister! Mein Bruder und ich sind zurück. | Open Subtitles | . عمي ، لقد عُدنا أنا وأخي |