Wenn wir darüber nachdenken, warum wir hören, denken wir meist nicht an die Fähigkeit, einen Alarm oder eine Sirene zu hören, obwohl das natürlich sehr wichtig ist. | TED | عندما نفكر لماذا نسمع, نحن لا نفكر كثيرا بالقدرة على سماع صفارة إنذار أو جرس, على الرغم من هذا أمر مهم للغاية. |
Er benutzt die Sirene nur im Ernstfall. | Open Subtitles | نانسي: هو لا ينفخ صفارة الإنذار مالم هو كان لحقيقي. |
Die Sirene hat ihn wahrscheinlich verhext, also ruf mich an, sobald du das hörst. | Open Subtitles | أظن أن "السيرين" ألقى تعويذته عليه اتصل بي حالما تحصل على هذه |
Wenn du ne Sirene hörst, wird alles gut. | Open Subtitles | وما أن يسمع الصافرة حتي يكون كل شيء على ما يرام |
Eine Sirene? | Open Subtitles | ما هذه الضجة؟ هل هذه صافرات إنذار؟ |
Ich mache meine Sirene an und fahre richtig schnell... so ganz ohne Grund. Nur, weil ich es kann. | Open Subtitles | أفعّل صافرة الإنذار وأقود .سريعًا جدًا، بلا أيّ داعٍ إطلاقًا |
Sie denken, der Kerl geriet in Panik, dachte die Sirene wäre wegen ihm. | Open Subtitles | أتعتقد إن الخاطف إضطرب وضن إن صفارات الإنذار كانت لأجله |
Folgen Sie mir und verlassen Sie sich auf die Sirene. Wir werden ein paar rote Ampeln mitnehmen müssen. | Open Subtitles | اتبعني واضغط علي البوق ، سوف نتخطي بعض الإشارات الحمراء |
Burt, war die Sirene ernst gemeint? | Open Subtitles | ميوجيل: بورت، هل كانت تلك ضوضاء صفارة الإنذار لحقيقية؟ |
Ruhig. Der Krankenwagen ist so ruhig ohne die Sirene. | Open Subtitles | سيارة الإسعاف بالتأكيد تكون هادئة بدون صفارة الإنذار |
- lgnorieren Sie die Sirene. | Open Subtitles | أهمل صفارة الإنذار. حتى إذا غادرت هذه الغرفة، |
Das nächste, was ich weiß, ist daß eine Sirene losheult, und wir fahren direkt in einen Schußwechsel rein. | Open Subtitles | و فجأة أسمع صوت صفارة إنذار و تحيط بنا النيران من كل مكان |
Lenny Bristol war definitiv ein weiteres Opfer der Sirene. | Open Subtitles | "ليني بريستول) أحد ضحايا "السيرين) هل قابلته؟ |
Die haben mich die Sirene betätigen lassen, Leonard. Sie ist gut. | Open Subtitles | عارٌ عليها - "لقد تركوني أطلق الصافرة ، "لينارد - |
Geht diese Sirene immer noch los? | Open Subtitles | هل صافرات الانذار مازالت تعمل هناك ؟ |
"Mach die Sirene an, mach die Sirene an!" | Open Subtitles | "أطلق صافرة الإنذار, أطلق صافرة الإنذار" |
Besser als Blaulicht und Sirene. | Open Subtitles | هذا الأمر أفضل من الضوء الأزرق و صفارات الإنذار |
Deaktivieren Sie die Rauchmelder und den Feueralarm, und wenn Sie schon dabei sind, schalten Sie die Sirene aus. | Open Subtitles | أبطلوا نظام كاشف الدخان وأجهزة إنذار الحرائق، وأثناء ذلك، أبطلوا البوق |
Keine Sirene. | Open Subtitles | -لا توجد صفارات إنذار . |
Dieser Akzent ist gleich dem Ruf der Sirene nach rückhaltloser Unzucht. | Open Subtitles | هذا هو لهجة استدعاء صفارات الانذار في الى الزنا المتهورة. |
(Sirene) | Open Subtitles | [هدير صفارّة الإنذار] |
Ich durfte die Sirene heulen lassen. | Open Subtitles | سمح لي الشرطي باستعمال زمور السيارة |
Hat die Sirene überhaupt keine Bedeutung für Sie? | Open Subtitles | ألا تعني لكِ الصفارات اللعينة أي شيء؟ |