"sirene" - Translation from German to Arabic

    • صفارة
        
    • السيرين
        
    • الصافرة
        
    • صافرات
        
    • صافرة
        
    • صفارات الإنذار
        
    • البوق
        
    • صفارات إنذار
        
    • صفارات الانذار
        
    • صفارّة الإنذار
        
    • زمور
        
    • الصفارات
        
    Wenn wir darüber nachdenken, warum wir hören, denken wir meist nicht an die Fähigkeit, einen Alarm oder eine Sirene zu hören, obwohl das natürlich sehr wichtig ist. TED عندما نفكر لماذا نسمع, نحن لا نفكر كثيرا بالقدرة على سماع صفارة إنذار أو جرس, على الرغم من هذا أمر مهم للغاية.
    Er benutzt die Sirene nur im Ernstfall. Open Subtitles نانسي: هو لا ينفخ صفارة الإنذار مالم هو كان لحقيقي.
    Die Sirene hat ihn wahrscheinlich verhext, also ruf mich an, sobald du das hörst. Open Subtitles أظن أن "السيرين" ألقى تعويذته عليه اتصل بي حالما تحصل على هذه
    Wenn du ne Sirene hörst, wird alles gut. Open Subtitles وما أن يسمع الصافرة حتي يكون كل شيء على ما يرام
    Eine Sirene? Open Subtitles ما هذه الضجة؟ هل هذه صافرات إنذار؟
    Ich mache meine Sirene an und fahre richtig schnell... so ganz ohne Grund. Nur, weil ich es kann. Open Subtitles أفعّل صافرة الإنذار وأقود .سريعًا جدًا، بلا أيّ داعٍ إطلاقًا
    Sie denken, der Kerl geriet in Panik, dachte die Sirene wäre wegen ihm. Open Subtitles أتعتقد إن الخاطف إضطرب وضن إن صفارات الإنذار كانت لأجله
    Folgen Sie mir und verlassen Sie sich auf die Sirene. Wir werden ein paar rote Ampeln mitnehmen müssen. Open Subtitles اتبعني واضغط علي البوق ، سوف نتخطي بعض الإشارات الحمراء
    Burt, war die Sirene ernst gemeint? Open Subtitles ميوجيل: بورت، هل كانت تلك ضوضاء صفارة الإنذار لحقيقية؟
    Ruhig. Der Krankenwagen ist so ruhig ohne die Sirene. Open Subtitles سيارة الإسعاف بالتأكيد تكون هادئة بدون صفارة الإنذار
    - lgnorieren Sie die Sirene. Open Subtitles أهمل صفارة الإنذار. حتى إذا غادرت هذه الغرفة،
    Das nächste, was ich weiß, ist daß eine Sirene losheult, und wir fahren direkt in einen Schußwechsel rein. Open Subtitles و فجأة أسمع صوت صفارة إنذار و تحيط بنا النيران من كل مكان
    Lenny Bristol war definitiv ein weiteres Opfer der Sirene. Open Subtitles "ليني بريستول) أحد ضحايا "السيرين) هل قابلته؟
    Die haben mich die Sirene betätigen lassen, Leonard. Sie ist gut. Open Subtitles عارٌ عليها - "لقد تركوني أطلق الصافرة ، "لينارد -
    Geht diese Sirene immer noch los? Open Subtitles هل صافرات الانذار مازالت تعمل هناك ؟
    "Mach die Sirene an, mach die Sirene an!" Open Subtitles "أطلق صافرة الإنذار, أطلق صافرة الإنذار"
    Besser als Blaulicht und Sirene. Open Subtitles هذا الأمر أفضل من الضوء الأزرق و صفارات الإنذار
    Deaktivieren Sie die Rauchmelder und den Feueralarm, und wenn Sie schon dabei sind, schalten Sie die Sirene aus. Open Subtitles أبطلوا نظام كاشف الدخان وأجهزة إنذار الحرائق، وأثناء ذلك، أبطلوا البوق
    Keine Sirene. Open Subtitles -لا توجد صفارات إنذار .
    Dieser Akzent ist gleich dem Ruf der Sirene nach rückhaltloser Unzucht. Open Subtitles هذا هو لهجة استدعاء صفارات الانذار في الى الزنا المتهورة.
    (Sirene) Open Subtitles [هدير صفارّة الإنذار]
    Ich durfte die Sirene heulen lassen. Open Subtitles سمح لي الشرطي باستعمال زمور السيارة
    Hat die Sirene überhaupt keine Bedeutung für Sie? Open Subtitles ألا تعني لكِ الصفارات اللعينة أي شيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more