"skala von" - Translation from German to Arabic

    • مقياس من
        
    • المقياس من
        
    Sie sind eine Vier auf der Skala von eins bis vier. Open Subtitles مما يجعلك على المستوى الرابع في مقياس من أربعة درجات
    Also, wie schlimm war es auf einer Skala von eins bis schlecht? Open Subtitles إذن، كيف هو سوء الحالة، على مقياس من واحد إلى سيء؟
    Also auf einer Skala von eins bis zehn, wie eifersüchtig warst du heute Abend? Open Subtitles حسنا ، عل مقياس من 1 إلى 10 كم كنتِ غيورة الليلة ؟
    Auf einer Skala von eins bis zehn, für wie überzeugend halten Sie Ihre Anklage? Open Subtitles على المقياس من واحد إلى عشرة مامدى صلابة قضيتك؟
    Nun teile ich den Optimismus dieses ersten Zitats total, denn auf einer Skala von eins bis überirdisch ist es eine der wohlklingendsten Lobreden, die uns je begegnet ist. TED الآن أنا أوافق تماماً على التفاؤل في هذا التعليق، لأن على المقياس من الصفر إلى صوت "مورغان فريمان" [ممثل]، هو واحد من أهم التشريفات التي سمعتها موجهة إلينا
    Wie stark sind deine Schmerzen auf einer Skala von eins bis zehn? Open Subtitles لا. ما درجة ألمك على مقياس من 1 إلى 10 الآن؟
    Auf einer Skala von eins zu irre glücklich, wie irre glücklich bist du? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى درجة انت ِسعيدة بجنون أنت سعيدة بجنون؟
    Wenn ich Sie alle bitten würde, mir Ihre Kaffee-Marke zu nennen -- einen Kaffee-Typen, ein Gebräu -- die Sie alle glücklich macht, und sie dann bitte, den Kaffee zu bewerten, würde der Durchschnittswert auf einer Skala von 0 bis 100 bei 60 liegen. TED لو سألتكم حاولوا ان تختاروا لي ماركة قهوة توليفة او خلطة سوف تجعلكم كلكم سعداء, و طلبت منكم أن تقيموا لي النوع الذي اجمعتم عليه, متوسط النتيجة لمن فى هذه القاعة سيكون حوالي60 على مقياس من 0 إلى 100.
    Auf einer Skala von 0 bis 10: absolut inakzeptabel oder völlig akzeptabel? TED على مقياس من صفر إلى 10، من مقبول تمامًا إلى غير مقبول بالمرة، ومدى ثقتكم بالإجابة على مقياس من صفر إلى عشرة.
    Auf einer Skala von eins bis zehn ist das eine Zwei. Open Subtitles على مقياس من واحد الى عشره هذا أثنين كبير
    Auf einer Skala von eins bis zehn. Open Subtitles هيّا يا جيليان، على مقياس من واحد إلى عشرة
    Nun, auf einer Skala von 1 bis 10, auf der 10 der verdorbenste sexuelle Akt ist, den der Mensch kennt, Open Subtitles حسناً على مقياس من واحد إلى عشر عشرة تمثل أعظم شهوة جنسية للرجل
    Ein Reinfall. Ein Flop. Eine Null auf einer Skala von eins bis zehn. Open Subtitles الإخفاق، الفشل، الصفر على مقياس من واحد إلى عشرة
    Wie dem auch sein, auf einer Skala von eins bis fünf,... wobei "eins" für "immer durch ihn initiiert" und "fünf" für "immer durch dich initiiert" steht: Open Subtitles على أية حال، على مقياس من واحد إلى خمسة بواحد أن يقوم دائما هو بالمبادرة
    Nichts. Äh, auf einer Skala von eins bis zehn, war das eine neun? Open Subtitles علي مقياس من واحد إلي عشرة أكان هذا تسعة؟
    Also, auf einer Skala von 1 bis 10, wie groß ist da euer Schmerz? Open Subtitles ... الآن على مقياس من 1 إلى 10 , ماهي درجة ألمك ؟
    Auf einer Skala von 1 bis 10? Open Subtitles على المقياس من 1 إلى 10.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more