"skalpell" - Translation from German to Arabic

    • مشرط
        
    • المشرط
        
    • المبضع
        
    • مبضع
        
    Denken Sie 13 Jahre früher, verlieren die Rabbiner, fügen Sie ein Skalpell. Open Subtitles اعتقد قبل الـ13عاما, يَفْقدُ الحبرَ يضيف مشرط.
    Ich habe auch ein Skalpell. Open Subtitles لقد أحظرت مشرط الجراح في حال إحتجنا إليه
    Für die einen ist er ein ernsthafter Wissenschaftler, für die anderen ein vagabundierender Arzt mit Skalpell. Open Subtitles البعض يقول إنّه باحث حقيقي، طبيب متجوّل يُمسك مشرط.
    Sie bemerkt das nicht, bringt das Skalpell in Dr, Bessners Kabine. Open Subtitles انها ليست على علم هذا في الوقت وعادت لمقصورة الدكتور بسنر لتعيد المشرط
    Die Sache mit dem Skalpell schmeißt deine Zombie-Theorie über den Haufen. Open Subtitles هذايجعلنيأفكربنظريةما, مسألة المشرط تلك؟
    Du mußt das Skalpell in das flüssige Metal tauchen, immer jeweils nur einen halben Zentimeter. Open Subtitles يجب أن تضيف المبضع داخل المعدن الذائب بقدر نصف سنتمتر بالضبط في كلّ مرّة.
    Jeder kann sich verlieben und blindlings glücklich sein, aber nicht jeder kann ein Skalpell zur Hand nehmen... und ein Leben retten. Open Subtitles بإمكان أي شخص أن يقع بالحب ويكون سعيد لكن ليس بمقدور أي شخص أن يلتقط مبضع وينقذ حياة الآخرين
    Wenn ich ein Skalpell klauen würde und dich aufschneiden würde, würde ich nichts anderes darin finden als einen verängstigten, zitternden Haufen Scheiße. Open Subtitles لأني لو سرقت مشرط وفتحتك كل ما سأجده هو كومة من الفضلات
    Unser Chefchirurg ist fort, sein Vorgänger hat sich umgebracht, und der einzig verbliebene Mann mit einem Skalpell ist ein Neger. Open Subtitles كبير جراحينا قد رحل وسلفه انتحر والرجل الوحيد الذي بقي هنا مع مشرط هو الزنجي
    Nutze lieber ein Skalpell, statt einer Schrotflinte. Open Subtitles أفضل أن أستخدم مشرط عن أن أستخدم بندقية.
    Ein Skalpell war James in die Hand gelegt worden, seine Pulsadern aufgeschnitten. Open Subtitles " تم وضع مشرط في يد " جيمس قام بجرح معصمه
    Ich brauche ein kleines Skalpell, Alkohol und Tücher, bitte. Open Subtitles أنا بحاجة إلى مشرط صغير وبعض الكحول والقماش، من فضلك
    Er packte ein Skalpell, es lief aus dem Ruder. Open Subtitles وضع يديه على مشرط جراحي، خرجت الأمور عن السيطرة
    Er sollte das Skalpell glücklich in das Hirn des Patienten bringen und jetzt kann er damit nicht umgehen. Open Subtitles كانَ يطيرُ فرحاً وهو يُعمل المشرط في أدمغة مرضاه والآن لم يعد يحتمل الأمر
    Ihr seid so erfahren mit dem Skalpell und der Bürste, wie ich mit dem Dolch. Open Subtitles أنت ماهر في المشرط والفرشاة كما أنا مع الخنجر
    Und wenn er doch ins Private driftet... möchte ich, dass du ganz schnell vergisst... wie man ein Skalpell hält... und mich um Hilfe bittest. Open Subtitles وإذا قام بإدخال كلمة جانبية شخصية، أريدك أن تنسي ماهي مهمة المشرط بسرعة شديدة
    Dreier Skalpell. Beginne am Brustbein. Kinderleicht. Open Subtitles المبضع رقم ثلاثة البدء من عظمة القص ، شئ سهل
    Weißt du was passiert wenn man eine Person mit einen Skalpell schneidet ohne eine Narkose? Open Subtitles هل تعلم ما يحدث للشخص عندما يقطع المبضع جسمه من غير تخدير؟
    Aber der Typ ist ein Künstler mit dem Skalpell. Ich hatte mal einen Leberfleck. - Er schnitt ihn weg. Open Subtitles ولكن هذا الرجل فنان باستخدام المبضع كان لديّ نموذج وقام بتشريحة..
    Also macht kleine, winzige Schnitte mit einem wirklich kleinen Skalpell. Open Subtitles لذا فلتحدثوا شقوقاً بالغة الصغر بواسطة مبضع صغير بحقّ عليّ الذهاب
    Sie waren derjenige, der ein Skalpell in seinen Patienten genäht hat. Was haben Sie gedacht, wofür es wohl ist? Open Subtitles أنت من خاط مبضع بداخل مريضك ماذا كنت تظن الغرض من هذا ؟
    Die Augenlider mit einem Skalpell entfernt, äußerst präzise, lässt mit Sicherheit auf das Werk eines Chirurgen schließen. Open Subtitles تم إستئصال الجفنين بإستخدام مبضع جراحي بشكل دقيق للغاية، مما يوحي بالتأكيد أنه عمل جراح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more