"so glücklich" - Translation from German to Arabic

    • سعيدة جداً
        
    • سعيدة جدا
        
    • بهذه السعادة
        
    • سعيد جداً
        
    • سعيد جدا
        
    • سعيداً جداً
        
    • سعيدة للغاية
        
    • سعيدا جدا
        
    • سعيد للغاية
        
    • غاية السعادة
        
    • سعداء جداً
        
    • سعيداً هكذا
        
    • أسعد
        
    • بغاية السعادة
        
    • سعيدة هكذا
        
    Frau, Hindi: Ich bin so glücklich, dass meine Schüler diese Aktion gemacht haben. TED امراءة:أنا سعيدة جداً أن تلاميذي قاموا بهذه الحملة.
    Ich bin so glücklich hier zu sein. Du hast ein sonniges Gemüt. Open Subtitles أنا سعيدة جدا لكونى فى أمريكا لديك بعض البقع الشمسية
    Ich glaube, ich war in meinem ganzen Leben noch nie so glücklich gewesen. TED لا أعتقد أننى شعرت من قبل بهذه السعادة فى حياتى بأكملها
    Sie würde das niemals annehmen. Aber ich habe sie noch nie so glücklich erlebt. Open Subtitles بالتأكيد هي تريد هذا بدون مقابل . لكن لم أرها سعيد جداً قبل ذلك
    Ich bin so glücklich, dass ich nicht mal deren Urteil anzweifele, dich ausgewählt zu haben. Open Subtitles هذا مدهش أنا سعيد جدا لدرجة أني لن أحتج على قرارهم في اختيارك أنت
    Du wärst zwar nicht so glücklich ohne mich, aber ich weiß, du hättest überlebt. Open Subtitles ربما لن تكون سعيداً جداً بدوني، ولكنني أعلم أنك ستمضي بحياتك
    Kopf etwas höher. Du bist so glücklich. Open Subtitles ارفعي رأسك للأعلى قليلاً أنتِ سعيدة للغاية
    Sie sollten ihn gesehen, Tom. Er war so glücklich, als ich ihm sagte. Open Subtitles كان يجب أن تراه ، توم لقد كان سعيدا جدا عندما أخبرته
    Ich bin so glücklich, und gleichzeitig habe ich solche Angst. Open Subtitles ولكن كلامك جعلني سعيدة جداً وفي نفس الوقت يجعلني خائفة
    Ich war so glücklich und ruhig und meine Kleine... Open Subtitles لقد كان مذهلاً ، كنت سعيدة جداً .. و هادئة و بسلام و ابنتي الصغيرة أوه يا إلهي لقد كانت جميلة جداً
    Sharona ist so glücklich. Open Subtitles شارونا سعيدة جدا لرؤيته لا أَستطيعُ التخمين عن ذلك
    Ich war nicht mehr so glücklich, seit ich zwölf war. Open Subtitles إلهي ، لم أشعر بهذه السعادة منذ أن كنت في الثانية عشر من عمري
    Und dann, als wir endlich die ersten positiven Daten erhielten, warst du so glücklich. Open Subtitles وفي النهاية حينما حصلنا علي بياناتنا الإيجابية الأولي ، وكنت سعيد جداً
    Ich bin so glücklich, dass ihr hier seid, denn ich denke, wir können zeigen, dass wir als Freunde zusammen sein können. TED أنا سعيد جدا لوجودكم لأنني أعتقد أننا نستطيع إظهار أننا يمكن أن نكون سوية وأن نكون أصدقاء
    Ich war so glücklich, als er wieder nach Hause kam. Als wäre er wieder auferstanden. Open Subtitles كنت سعيداً جداً عندما عاد إلى دياره وكأننا استعدناه من بين الموتى
    Ich fühle mich so glücklich. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية أننا لم نكن في السيارة. هل كان أي وقت مضى السماح تصل؟
    Sie hätten ihn sehen müssen, Tom. Er war so glücklich, als ich es ihm sagte. Open Subtitles كان يجب أن تراه ، توم لقد كان سعيدا جدا عندما أخبرته
    Ich glaube, weil er mit meiner Mutter so glücklich war. Open Subtitles حسناً، من المحتمل لأنه كان سعيد للغاية مع أمى.
    Wir waren so glücklich, seine Flügelschläge zu sehen, als er grazil davonflog. TED وكنا في غاية السعادة على مرآه يرفرف أجنحته ويطير مبتعدًا برشاقة.
    Ihr nahmt mich den Littles weg, gerade als wir so glücklich waren? Open Subtitles أبعدتماني عن آل ليتل عندما كنا كلنا سعداء جداً
    Ich hab's. Nach all den Jahren, die ich dich kenne, habe ich dich nie so glücklich gesehen. Open Subtitles بعد كل هذه السنين، لم أرك أبداً سعيداً هكذا
    Als sie zurück kam, war sie so glücklich wie lange nicht. Open Subtitles الليله التى عادت بها كانت أسعد من أى ليله أخرى
    Oder nebeneinander aufzuwachen Und darüber so glücklich zu sein Open Subtitles أن نستيقظ كل صباح متفاجئين أننا ما زلنا بغاية السعادة على نفس السرير
    Doch in all den Jahren habe ich sie niemals so glücklich erlebt. Open Subtitles والحقيقة أني وطيلة هذه السنوات، لم أرها أبداً سعيدة هكذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more