Kaum zu glauben, wie du das geschafft hast, innerhalb so kurzer Zeit. | Open Subtitles | منالصعبتصديقهذا ... لقد حققت نجاح كبير جداً في وقت قصير جداً |
In so kurzer Zeit alles weg, dahin, tot! | Open Subtitles | لقد جُرف معظمه في وقت قصير جداً |
Ich bin davon überzeugt, dass eine Gruppe Menschen nie so viel in so kurzer Zeit hätte erreichen können, ohne dieses starke, vereinte Bestreben, | Open Subtitles | أعتقد ... مجموعة واحدة من البشر ليس بمقدورها إنجاز... بهذا القدر فى وقت قصير جداً دون جهد قوى موحّد... |
Das ist ziemlich viel Schaden in so kurzer Zeit. | Open Subtitles | وهذا هو الكثير من الضرر في فترة قصيرة من الزمن. نحن في التفكير هو ميتا؟ |
Was ich aber nicht vorausgeahnt hatte, durch diesen rapiden Wandel, war die unglaubliche Erfahrung, der direkten Gegenüberstellung meiner Erlebnisse als Sehender und meiner Erlebnisse als Nicht-Sehender von den selben Orten und den selben Menschen innerhalb so kurzer Zeit. | TED | ولكن ما لم أكن أتوقع من خلال هذا التحول السريع كانت التجزبة المدهشة من هذا التصادم من تجربتي حالة الابصار مقابل تجربتي بعد فقده من نفس الأماكن ونفس الأشخاص خلال فترة قصيرة من الوقت. |
Als Architekt habe ich die direkte Gegenüberstellung meiner Erlebnisse als Sehender und als Nicht-Sehender von den selben Orten und den selben Städten innnerhalb so kurzer Zeit mir eine ganze Reihe wundervoller Ausblicke über die Stadt als solche ermöglicht. | TED | كمهندس معماري، انه تصادم بكل معنى الكلمة من تجربتي حال الابصار و بعدها من نفس الأماكن ونفس المدن خلال فترة قصيرة من الوقت وقد أعطاني جميع أنواع الرؤى الرائعة من المدينة نفسها. |
Danke, dass Sie trotz so kurzer Bekanntgabe gekommen sind. | Open Subtitles | أشكركم على حضوركم في فترة قصيرة. |
Viele Arbeitsorte in so kurzer Zeit. | Open Subtitles | كثير من الأماكن عملت بها في فترة قصيرة |
in Würdigung der Fortschritte, die das Volk und die Regierung Timor-Lestes mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft bei der Entwicklung der Kapazitäten des Landes im Bereich der Infrastruktur, der öffentlichen Verwaltung, der Rechtsdurchsetzung und der Verteidigung in so kurzer Zeit erzielt haben, | UN | وإذ يُـثـنـي على التقدم الذي حققه شعب وحكومة تيمور - ليشتي، خلال فترة قصيرة للغاية، بمساعدة المجتمع الدولي، نحو تطوير الهياكل الأساسية والإدارة العامة وقدرات إنفاذ القانون والدفاع في الدولة، |