So läuft das heutzutage. Alles ist politisch. | Open Subtitles | هكذا تسير الأمور هذه الأيام كله يتعلق بالسياسة |
Wir werden unsere Höhen und Tiefen haben, aber So läuft das nun mal. | Open Subtitles | ربما تكون لدينا تقلباتنا، لكن هكذا تسير الأمور |
Mein lieber Mann, nur Gott weiß, was diese Frau an mir findet, aber So läuft es in der Welt, vermute ich. | Open Subtitles | مالذي تراه الفتاة فيني. ولكن هكذا تجري حال الدنيا ، على ماأعتقد. |
Wir reden, ihr hört zu. So läuft das! | Open Subtitles | نحن من يتحدث، وأنتم تنصتون هكذا يتم الأمر |
Wenn du etwas über Regierungstechnologie weißt, weißt du, dass es normalerweise nicht So läuft. | TED | إن كنتم تعرفون أي شيء بخصوص التكنولوجيا الحكومية، تعرفون أن الأمور لا تسير هكذا عادة. |
So läuft das. | Open Subtitles | لذا يَذْهبُ. |
Zu Werbezwecken. So läuft das hier. | Open Subtitles | لأجل الترقية ، هكذا يسير الأمر |
Man könnte ihn kaufen. So läuft das doch. | Open Subtitles | أعني من أنها ستعرض للبيع هكذا تسير الأمور |
So läuft das nun mal auf der Upper East Side. | Open Subtitles | هكذا تسير الأمور في الجانب الشرقي الراقي. |
So läuft das, wenn die was von dir wollen, sie dich aber nicht direkt darum bitten können. | Open Subtitles | هكذا تسير الأمور عندما يريدون القيام بأمرٍ ما لكنهم لا يمكنهم أن يطلبوا منك القيام بالأمر |
Dann reden wir eine Weile nicht. So läuft es. | Open Subtitles | لن نتكلم لفترة من الزمن هكذا تسير الأمور |
Keine Sorge, So läuft das in Chinatown. | Open Subtitles | لا تقلق هكذا تسير الأمور في الحي الصيني |
Aber im Krieg wird Blut vergossen. So läuft das. | Open Subtitles | لكن في الحرب، الدماء تُراق، هكذا تجري الأمور |
So läuft es doch, oder? | Open Subtitles | أليست هكذا تجري الأمور؟ مهما كانت دوافعك |
Tut mir Leid, aber So läuft das leider. | Open Subtitles | انا اسفه ولكن هكذا تجري الأمور |
- Ich bin die Älteste. So läuft das. Daran hat sich nichts geändert. | Open Subtitles | أنا الكبيرة, هكذا يتم الأمر و هكذا يحدث دائماً |
Aber So läuft das nicht. Man kann es nicht einfach zurückgeben. | Open Subtitles | ولكن الأمور لا تسير هكذا لا يمكنك التراجع |
So läuft das. | Open Subtitles | لذا يَذْهبُ. |
Du trittst zurück und Reed behält seinen Job als Sheriff. So läuft das. | Open Subtitles | أنت تستقيل، و(ريد) يستمر بعمله في المأمور - هكذا يسير الأمر - |
Bis jemand heißeres vorbeikommt, denn So läuft das im Gefängnis. | Open Subtitles | حتى تأتي واحدة مثيرة أكتر، لأنها تلك هي الطريقة التي تجري بها الأمور في السجن. |
So läuft's bei mir. | Open Subtitles | هذه طريقة سير الأمور بالنسبة لي. |
So läuft es bei uns Freaks. | Open Subtitles | هكذا يعمل الأمر بالنسبة لنا نحنُ المختلون |
Ja, So läuft das doch bei dir in der Regel, oder nicht? | Open Subtitles | أجل، تلك طريقة سير الأمور معك دوماً، صحيح؟ |
Schatz, So läuft das nicht. | Open Subtitles | يا عزيزتي الأمور لا تسير بهذه الطريقة |
So läuft das in dieser Familie aber nicht. Oh, genau. | Open Subtitles | -لا تجري الأمور هكذا في هذه العائلة |
So läuft das im "von oben nach unten" Programm. | Open Subtitles | "هذه طريقة عمل برنامج "رأساً على عقب |
So läuft das hier nicht, Kumpel. Komm mit. | Open Subtitles | لا يجري الأمر هكذا هنا, يا صديقي. |
Aber So läuft das nicht. Sie müssen nur die Differenz plus Zinsen zahlen. | Open Subtitles | هذه ليست طريقة العمل حقا انكِ فقط عليكِ ان تقومى بدفع الفارق زائد الفوائد |