"so ruhig" - Translation from German to Arabic

    • بهذا الهدوء
        
    • هادئ جداً
        
    • هادئة للغاية
        
    • هادئ للغاية
        
    • هادئاً جداً
        
    • هادئة جدا
        
    • هادئة جداً
        
    • هادئه
        
    • هذا الهدوء
        
    • هادئ جدا
        
    Ich bin zu ihm hin und hab gefragt: "Wie kannst du so ruhig bleiben?" Open Subtitles ذهبت إليه و قلت له: " كيف لك أن تكون بهذا الهدوء" ؟
    Wärst du nicht im Team, würdest du niemals so ruhig sein. Open Subtitles ان لم تكن قد التحقت بالفريق فمن المستحيل ان تكون بهذا الهدوء الأن
    Es ist so schön hier, so unberührt, so friedlich. so ruhig. Open Subtitles ، إنه جميل جداً ، ونقي جداً مكان هادئ جداً
    Die Tatsache, dass sie so ruhig und locker ist, ist vielleicht gar nicht schlecht. Open Subtitles حقيقة انها هادئة للغاية و عاقلة قد لا يكون هذا شيئا سيئا
    Du bist so ruhig, Sportsfreund. Open Subtitles أنك هادئ للغاية الليلة, يا رفيقي آسف, أنني فقط أستمعت
    Dort ist's so ruhig, wer, außer Möwen, schaut schon vorbei? Open Subtitles سوف يكون الجو هادئاً جداً و لن يأتي سوى طير النورس
    Seit Phoebe und Cole weg sind, ist es hier so ruhig. Open Subtitles انها مجرد ومع فويب كول ذهب، أنها هادئة جدا هنا.
    Wie kannst du nur so ruhig sein? Open Subtitles كيف أنت هادئة جداً الآن ؟
    Es ist so ruhig. Open Subtitles أنها هادئه جداً
    Wie kannst du nur so ruhig sein? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون بهذا الهدوء حيال هذا؟
    Sie sind so ruhig. Open Subtitles لن يبقوا بهذا الهدوء.
    Ich weiß nicht, wann ich jemals so ruhig war. Open Subtitles لا استطيع ان اتذكر انني كنت هادئ جداً لفترة طويلة
    Deswegen ist es so ruhig. Open Subtitles لا عَجَب فى ان المكان هادئ جداً
    Du warst immer so ruhig, hast Dir alles zu Herzen genommen. Open Subtitles كنتِ دائماً هادئة للغاية وتكتمين كل شيء
    Ist Ihnen nicht wohl? Ich sah Sie noch nie so ruhig. Open Subtitles هل انتي بخير , انتي هادئة للغاية
    Es ist so ruhig. Es ist eigenartig. Open Subtitles إنه هادئ للغاية , هذا غريب
    Wie hast du das gemacht, so ruhig zu bleiben? Open Subtitles كيف تمكّنت من فعل هذا ؟ أن تبقى هادئاً جداً ؟
    Weißt du, ich glaub nicht, dass ich woanders wohnen könnte. Die Nächte hier sind so ruhig und friedlich. Open Subtitles أتعرفين, لا أعتقد أنه يمكننى أن أعيش فى مكان آخر ـ الليلة هادئة جدا هنا, والهدوء هنا
    Das Wasser ist heute so ruhig. Open Subtitles المياه هادئة جداً اليوم.
    Wie kannst du dabei so ruhig bleiben? Open Subtitles كيف تكونين هادئه هكذا؟
    Ich versteh das nicht, wie kannst du nur so ruhig sein? Open Subtitles أنا فقط لست أفهم كيف ينتابك مثل هذا الهدوء
    - Ja, aber du warst so ruhig. Open Subtitles شخص آخر أيضا يعيش في هذا البيت؟ نعم، لكنّك كنت هادئ جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more