So sehr ich das zu schätzen weiß. Ich bin nicht gekommen, um deinen Rat zu erbitten. | Open Subtitles | بقدر ما أنا مقدر هذا أنا لم آتى أليك طلعباً للنصيحة |
Vielen Dank für die Aufklärung. So sehr ich auch unsere morgendlichen Unterhaltungen genieße, | Open Subtitles | حسنا, شكرا لتوضيحك ذلك بقدر ما أنا مستمتع بأحاديثك الصباحية |
So sehr ich auch glaube, dass der Bürgermeister zu gerne mit seinem Spiel angeben würde... | Open Subtitles | بقدر ما أنا متاكد من أن العمدة سوف يحب التباهي ... بلعبة المحكمة |
So sehr ich mir wünsche, dass dieses Scheiß Ding verschwindet, erinnere ich mich, wie schmerzhaft es wahr. | Open Subtitles | بقدرِ ما أُريدُ أن أتخلصَ من ذلكَ الشيء اللعين أتذكرُ كم كانَ مؤلماً وضعهُ عليّ |
So sehr ich dich mag, aber ich werde nicht mitkommen. | Open Subtitles | على قدر ما أحبك, إلا أنني لا أنوي أن أنضم إليك |
So sehr ich es auch genieße, mal zwei Stunden nicht eine kleine Frau genannt zu werden, sollte sie arbeiten. | Open Subtitles | بقدر سعادتي بـساعتين راحة من أحد أن يدعوني إمرأة صغيرة، من المفترض عليها أن تعمل. |
So sehr ich dich auch begehre, wir müssen verschwinden. | Open Subtitles | بقدر ما أرغب بك يا إنجليزية من الأفضل الذهاب |
Denn So sehr ich es auch begrüßen würde, dich zuerst umzubringen, mein Schwert ist unterwegs, genau wie meine Zielperson. | Open Subtitles | لأن برغم توقي لقتلك أوّلًا، فإن سيفي يبتعد ومعه هدفي. |
So sehr ich auch die japanische Kultur liebe, trotzdem könnte ich den Rest meines Lebens verbringen, ohne noch einmal "Chiizu" zu hören. | Open Subtitles | بقدر ما أنا مولعٌ بالثقافةِ اليابانية، سأستطيع أن أمضي في حياتي من دون سماعِ كلمةِ "شيزو" مرة أخرى. |
So sehr ich es auch hasse, es zuzugeben... | Open Subtitles | .. بقدر ما أنا أكره الإعتراف بذلك |
So sehr ich diese Gorillas hasse, besonders Grodd, wenn du ihn tötest, ziehen sich die anderen vielleicht zurück, aber das kannst du nicht mehr ungeschehen machen, Barry. | Open Subtitles | بقدر ما أنا أكره هذه الغوريلا، خصوصا Grodd، إذا قتله، و وبعضها الآخر قد تستقيل، |
(Beatbox-Klänge) (Lachen) (Applaus) Aber So sehr ich ein Künstler bin, bin ich auch als bipolar diagnostiziert. | TED | (إيقاعات بشرية) (ضحك) (تصفيق) لكن بقدر ما أنا فنان إستعراضي، تم تشخيصي كمريض بالاضطراب ثنائي القطب. |
- So sehr ich unsere Unterhaltung auch schätze... | Open Subtitles | - بقدر ما أنا مستمتع بـ... |
So sehr ich auch wollte, für mindestens drei Jahre. | Open Subtitles | بقدرِ ما أُريدُ ذلك، لكن ليسَ قبل 3 سنوات على الأقَّل |
So sehr ich deine Gefühle für mich schätze, im Moment, ist es nicht gut dich um mich rum zu haben. | Open Subtitles | بقدرِ ما أُقدرُ لكَ مشاعركَ تجاهي لكنكَ حالياً، لستَ جيداً كفايَة لتبقى بجانبي |
- So sehr ich es mögen würde, euch zuzusehen, wie ihr euch gegenseitig erledigt, wäre es am klügsten für euch abzuhauen. | Open Subtitles | - بقدرِ ما أحبُ أن أراكُما أنتُما الإثنان تقتلانِ بعضكما. لكن مِن الأفضَل أن تذهبا |
Das heißt, dass, So sehr ich mir auch wünsche, das wir zwei zusammen wären, wir das nicht können. | Open Subtitles | هذا يعني أنه على قدر رغبتي في التواجد معك، لا يمكننا أن نكون معا |
Und So sehr ich es auch hasse, es zuzulassen, unsere Zeit zusammen ist vorüber. | Open Subtitles | و على قدر كرهي للأمر، سأقول بأن عملنا سوياًّ انقضى |
Entschuldigen Sie bitte, So sehr ich Ihr gegenstandsloses Gerede über die David Familie genieße, | Open Subtitles | اذا عذرتيني ، ايتها المديرة على قدر ما أستمتع بالحديث عن الفن التجريدي لعائلة دافيد |
So sehr ich mich freue, dich zu sehen, ich hoffte, dass nicht du kämst. | Open Subtitles | بقدر سعادتي برؤيتك، |
So sehr ich es möchte, ich kann warten. | Open Subtitles | بقدر ما أرغب بذلك. أستطيع الإنتظار. |
So sehr ich mich darauf freue, dass wir uns wieder kennenlernen, fürchte ich, dass ich... | Open Subtitles | برغم توقي لنتعرف على بعضنا ثانيةً |