"so traurig" - Translation from German to Arabic

    • حزين جداً
        
    • حزيناً جداً
        
    • حزين جدا
        
    • حزينة جداً
        
    • حزين جدًّا
        
    • حزين للغاية
        
    • حزينة للغاية
        
    • مؤسف للغاية
        
    • حزينة جدا
        
    • حزين هكذا
        
    • حزينه جداً
        
    • بهذا الحزن
        
    • غاية الحزن
        
    • مُحزن
        
    • محزن جداً
        
    Es macht mich... so traurig, dass alles irgendwann zuende ist, dieses pompöse, dieses schöne... dieses wunderbare Abenteuer. Open Subtitles إن هذا يجعلني حزين جداً حيث أن عليه أن ينتهي في يوم ما هذه.. هذه الحمامة، إنها جميلة
    Ich mache so was normalerweise auch nicht, doch letzte Nacht, sahst du so traurig aus. Open Subtitles لا أفعل هذا عادة أيضاً لكن الليلة الماضية كنتَ تبدوا حزيناً جداً
    Er war so traurig, das sein Herz zu Eis wurde. Open Subtitles و هو كان حزين جدا ، قلبه متجمد
    Als er es mir erzählt hat, war ich so traurig. Und verängstigt. Open Subtitles كما تعرفين ، عندما أخبرني ، كنت حزينة جداً و مذعورة
    Oh Zigeuner, mit deinem Blick so traurig und schwermütig Open Subtitles يا أيّها الغجريّ المظهر حزين جدًّا ومُعبّر
    Du warst so traurig da in dem Restaurant. Open Subtitles بدوت حزين للغاية على تلك الطاولة
    Ich glaube, da war sie wieder Laura. Sie sah so traurig aus. Open Subtitles وكأنها عادت إلى طبيعتها، كانت حزينة للغاية
    Das ist so traurig. Open Subtitles هذا مؤسف للغاية.
    Emilia ist so traurig wegen des Babys. Open Subtitles أتعلم أن اميليا حزينة جدا على الطفلة
    Dann sind wir dir begegnet und du hast einfach so... traurig ausgesehen. Open Subtitles ـ ثم صادفناك .. وقد بدوت .. حزين جداً .. ـ حزين؟
    Wenn ich mir vorstelle, morgen auf diesem Tisch zu liegen... das ist so traurig. Open Subtitles عندما اتخيل استلقائي هناك على المائدة غداً صباحاً انه حزين جداً فحسب
    Und weil er so traurig und verletzlich war, öffnete er sich mir gegenüber mehr als wenn ich ihn auf dem Höhepunkt seiner Macht gekannt hätte. Er teilte seine Furcht, seine Sorgen und Ängste. TED ولانه كان حزيناً جداً وضعيفٌ جداً فتح قلبه لي بصورة لم يقم بها من قبل لقد تعرفت على عدة جوانب من شخصيته .. فقد عرفته في قمة قوته وعرفته وهو يشارك مخاوفه .. واحزانه .. وما يقلقه
    Er war so traurig, San Francisco zu verlassen. Open Subtitles " لقد كان حزيناً جداً لمغادرته " سان فرانسيسكو
    Nein, es ist so traurig, dass du so oft herkommst und nicht besser schießt. Open Subtitles -ليس لديك أي فكرة -لا لا لا انه حزين جدا انك تاتين لهنا كثيرا
    Die alte Lady war so traurig, dass sie ihr Zeug behielt. Open Subtitles السيدة العجوز كانت حزينة جداً حزينة للغاية, لأنها لم تستطع التخلص من متعلقات الفتاة الفاقدة للذاكره
    Oh Zigeuner, mit deinem Blick so traurig und schwermütig Open Subtitles يا أيّها الغجريّ المظهر حزين جدًّا ومُعبّر
    Das ist so traurig. Open Subtitles هذا حزين للغاية
    Das ist so traurig. Open Subtitles هذا مؤسف للغاية
    Tricia Takanawa Mutter, so traurig. Open Subtitles أم تريشيا تاكاناوا , حزينة جدا
    Aber das wird noch oft in deinem Leben passieren, bist du dann jedes Mal so traurig? Open Subtitles ولكن، أتعلم .. سيحدث هذا كثيراً في الحياة هل ستكون دائماً حزين هكذا في كل مرة ؟
    Ich bin so traurig, ich weiß nicht, was ich tun soll. Open Subtitles أنا حزينه جداً و لا أعلم ما اللذي يجب علينا ان نفعله عادة إذا إحتجت لرفع معنوياتي
    Guck nicht so traurig. Open Subtitles لا تظهر بهذا الحزن لقد كانوا لطفاء
    Als ich ihn fand, sah er so traurig aus, dass ich viel Geld für ihn ausgab. Open Subtitles عندما وجدته ، كان في غاية الحزن بحيث كان لابد أن أشتريه.
    Es ihr klarzumachen, ist so schwer. Und das ist so traurig. Open Subtitles إن الأمر مُحزن للغاية لأنه من الصعب جداً أن أجعلها تتفهم
    Heul vielleicht ein bisschen weil das so traurig ist. Open Subtitles ربما يمكنك أن تبكي... لأنه أمر محزن جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more