"so war es" - Translation from German to Arabic

    • هذا ما حدث
        
    • لم يكن الأمر
        
    • هكذا كانت
        
    • الأمر هكذا
        
    • أنتم محتالين
        
    • هذا ما حصل
        
    • هكذا كان الوضع
        
    • كانت كذلك
        
    • لقد فعلوا
        
    • هذا ماحدث
        
    • كان مثل ذلك
        
    • وهذا هو ما حدث
        
    Aber So war es. Sag nicht, ich hätte dich nicht gewarnt. Open Subtitles و هذا ما حدث , لألا تقولي أنني لم احظرك
    Ich weiß lhren Vorschlag zu würdigen, aber So war es nicht. Open Subtitles أقدّر ما تحاول فعله يا (ريان) لكن ليس هذا ما حدث
    So war es gar nicht. Es gab keine P-und-V-Penetration. Open Subtitles لم يكن الأمر كذلك، لم نمارس الجنس العادي
    So war es schon immer. Was ist jetzt anders? Open Subtitles هكذا كانت الأمور دائما، مالّذي تغيّر الآن ؟
    So war es geplant! Na, schon wütend? Open Subtitles كان المفترض أن يكون الأمر هكذا هل غضبت يا حبيبى ؟
    So war es abgemacht. Open Subtitles أنتم محتالين.
    Danke, ja. So war es. Open Subtitles شكراً لك ، أجل ، هذا ما حصل
    Nicht doch. - So war es. Open Subtitles ارجوك كفى هكذا كان الوضع
    So war es, als ich hier früher meine Ferien verbrachte. Open Subtitles على كل، كانت كذلك عندما كنت أقضي إجازاتي هنا في صغري
    Ja, So war es. Open Subtitles نعم . لقد فعلوا ذلك
    Klar, So war es also. Open Subtitles صحيح و هذا ما حدث بالضبط
    Ich weiß, aber So war es nun mal. Open Subtitles أعلم، لكن هذا ما حدث
    So war es doch, oder? Open Subtitles أكان هذا ما حدث ؟
    So war es nicht. Open Subtitles ليس هذا ما حدث.
    So war es nicht. Open Subtitles - لم يكن الأمر كذلك - لا تكذبي علي، لا تعامليني هكذا
    So war es damals nicht. Open Subtitles لم يكن الأمر هكذا المرة السابقة
    Aber So war es ganz und gar nicht. TED لكن لم يكن الأمر هكذا ابداً
    So war es früher, erinnerst du dich? Open Subtitles هكذا كانت تحدث الأمور أتذكرين؟
    Der Rat bleibt bestehen, die Jägerinnen wechseln. So war es schon immer. Open Subtitles المجلس يستمر والمبيدة ترحل لقد كان الأمر هكذا منذ البداية
    So war es abgemacht. Open Subtitles أنتم محتالين.
    So war es aber nicht, İbrahim! Open Subtitles ‫ليس هذا ما حصل يا "ابراهيم"! ‬
    So war es eben. Open Subtitles هكذا كان الوضع
    Und So war es auch. TED ليس هناك حاجة أن أقول أنها كانت كذلك.
    Genau So war es. Open Subtitles لقد فعلوا
    Okay, ja, So war es. Open Subtitles حسناً, نعم هذا ماحدث
    So war es nicht. Open Subtitles هو ما كان مثل ذلك.
    Wenn die öffentliche Meinung frühere Marktreformen für die aktuelle Krise verantwortlich macht, könnte die politische Schlussfolgerung daraus in die falsche Richtung gehen. So war es in Russland 1998 und in Argentinien 2000: in beiden Fällen hat die öffentliche Meinung größtenteils vorherige Reformen für die Krise verantwortlich gemacht, obwohl beide Krisen durch steuerliche Verantwortungslosigkeit und ungenügende Reformen hervorgerufen wurden. News-Commentary فإذا مال الرأي العام نحو تحميل إصلاحات السوق المبكرة المسؤولية عن الأزمة الحالية، فقد تتخذ الدروس الخاصة بالسياسات الاتجاه الخطأ. وهذا هو ما حدث على وجه التحديد في روسيا في عام 1998، ثم في الأرجنتين في عام 2000: ففي الحالتين اتجه الرأي العام نحو توجيه أصبع الاتهام إلى تحميل الإصلاحات السابقة المسؤولية عن الأزمة، رغم أن الأزمتين كان منشأهما انعدام المسؤولية المالية والإصلاح المنقوص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more