Ich glaube, das ist so was wie ein Zauberer oder Hexenmeister. | Open Subtitles | أعتقد أنه يعني شيء مثل الساحر أو شيء مثل هذا |
Du bist Diejenige, die immer sagt, dass es so was wie Liebe nicht gibt. | Open Subtitles | أ.. أنت الإنسانة التي دائماً ما تقولين إنه لا يوجد شيء مثل الحب. |
Es ist so was wie ein neuer Ansatz zur Desktoparbeit. | TED | أنها مقاربة جديدة نوعا ما لسطح مكتب الحاسب |
so was wie "Agra Consulting And Trading" . Irgendwie so was. | Open Subtitles | كانت آجرا للاستشارات والتجارة أو شيء كهذا |
Keine Angst. so was wie Geister gibt es nicht. | Open Subtitles | لاتقلقي , لاتوجد اشياء مثل الاشباح |
- Also, was soll das heißen? - Ist das etwa so was wie ein Spiel? | Open Subtitles | إذن ماذا تقولون هل هذه لعبة من نوع ما ؟ |
Das ist so was wie Tradition. Wie der Rose Bowl. | Open Subtitles | نعم، إنه مُحقّ إنه عرف تقليدي مثلا ككأس روز |
Weil du unfähig bist so was wie eine Beziehung zu führen. | Open Subtitles | لأنّكِ غيرُ قادرةٍ على كلّ ما يشبه الالتزام |
Und ehrlich gesagt, wusste ich nicht, dass es so was wie eine Marihuana Barbecuesoße gibt. | Open Subtitles | وبصراحة, لم أكن أعلم أن هناك شيئا مثل شراب صلصة الباربكيو |
Worauf sie alles mit Hilfe von so was wie einer Wahrscheinlichkeitsmatrix gefiltert haben, damit sie wussten, was ich machen würde. | Open Subtitles | بانهم صنعوا احتمالات في مصفوفة او شئ من هذا القبيل ليقرورا كل شئ يمكننى ان افعله في هذه الفترة |
Dass ich so was wie ein Zuhause für dich schaffe. | Open Subtitles | و أن أحاول أن أجعل شئ مثل البيت بالنسبة إليك |
Gibt es so was wie Gerechtigkeit? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد أن هناك أي شيء مثل العدالة ، وسكالي؟ |
Ich habe schon viele Lunchboxen und Kinder gesehen, aber so was wie ihn habe ich noch nicht erlebt. | Open Subtitles | رَأيتُ العديد من الأطفال في حياتي الشقي والكسول وغيرهم. لكن لا يوجد طفلَ عَملَ شيء مثل هذا لي. |
Ich möchte nur kurz sagen, dass ich so was wie das hier, noch nie gemacht habe... und Sie alle entzückend waren. | Open Subtitles | أريد أن أقول أني لم أفعل قط شيء مثل هذا من قبل و كنتم جمـيعا رائعين |
Es sollten so was wie die zweiten Flitterwochen werden. | Open Subtitles | الأسبوع القادم، في الحقيقة نوعا ما كما تعرف شهر عسل ثان |
Das ist so was wie ein amerikanischer Klassiker. Vielleicht könnten wir auch ein paar klassisch amerikanische Dinge tun. | Open Subtitles | نوعا ما, يعتبر هذا من الكلاسيكيات الامريكية ربما يمكننا القيام بأكتشاف بعض الأشياء الكلاسيكية الأميركية |
Ich weiß auch nicht, aber möglicherweise hab ich dich für so was wie einen Katalysator gehalten. | Open Subtitles | و لا اعلم وربما , ربما اعتقدت انك موجود نوعا ما في هذا الاختصار |
so was wie Blaue Rose, Blaues Veilchen, irgendwas in der Richtung. | Open Subtitles | لونه كلون الورد الأزرق أو أزرق بنفسجي, شيء كهذا. |
Nun, ich habe gelernt, dass es so was wie einen neunjährigen österreichischen Immobilienmagnaten gibt. | Open Subtitles | حَسناً، تَعلّمتُ بأنّ هناك شيء كهذا كa نمساوي بعمر تسعة سنوات تاجر عقاراتِ. |
so was wie das sagst du immer. | Open Subtitles | انت تقول اشياء مثل هذه طوال الوقت |
Zu so was wie einem Robbe-Grillet-Geheimnis. | Open Subtitles | أو تتحول إلى نوع ما من لغز كبير |
Ich meine, so was wie die Wahrheit. | Open Subtitles | أعني . أنت تعرف. الحقيقة مثلا |
Wir müssen so was wie eine Gedenkfeier abhalten oder so was. | Open Subtitles | ...يجب أن نقيم ما يشبه وداع تذكاري، او شيء من هذا القبيل |
- Ich sagte gerade so was wie: | Open Subtitles | اظن انني كنت اقول شيئا مثل |